Ven, Creador (Abel Di Marco): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - " <br>" to "<br>")
m (Text replacement - "'''Title:''' ''V(.+)''<br>" to "{{Title|''V$1''}}")
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{CPDLno|3657}} [{{website|cantoral}} {{net}}]
*{{CPDLno|3657}} [{{website|cantoral}} {{net}}]
{{Editor|Abel Di Marco|2002-06-03}}{{ScoreInfo|Letter|1|7303}}{{Copy|Religious}}
{{Editor|Abel Di Marco|2002-06-03}}{{ScoreInfo|Letter|1|7303}}{{Copy|Religious}}
Line 7: Line 6:


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Ven, Creador''<br>
{{Title|''Ven, Creador''}}
{{Composer|Abel Di Marco}}
{{Composer|Abel Di Marco}}


Line 14: Line 13:
{{Language|Spanish}}
{{Language|Spanish}}
{{Instruments|Piano}}
{{Instruments|Piano}}
'''Published:'''
{{Pub|1|}}


'''Description:''' ''Melodia polaca''.
'''Description:''' ''Melodia polaca''.

Revision as of 07:17, 4 July 2020

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #03657:  Network.png
Editor: Abel Di Marco (submitted 2002-06-03).   Score information: Letter, 1 page, 7.13 MB   Copyright: Religious
Edition notes:

General Information

Title: Ven, Creador
Composer: Abel Di Marco

Number of voices: 1v   Voicing: Unison

Genre: SacredHymn

Language: Spanish
Instruments: Piano

First published:

Description: Melodia polaca.

External websites:

Original text and translations

Spanish.png Spanish text

1. Ven, Creador, Espíritu amoroso,
ven y visita el alma que a ti clama
y con tu soberana gracia inflama
los pechos que Tú creaste poderoso.

2. Tú que abogado fiel eres llamado,
del Dios supremo don, perenne fuente
de vida eterna, caridad ferviente,
espiritual unción, fuego sagrado.

3. Te infundes Tú al alma en siete dones,
promesa fiel del Padre soberano;
tú, que eres el dedo de su diestra mano,
 nos dictas tus palabras y razones.