Velum templi: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "{{Cat|Good" to "{{CiteCat|Good") |
m (Text replace - " ==Original text" to " {{TextAutoList}} ==Text") |
||
Line 6: | Line 6: | ||
*[[Velum templi (Marco Antonio Ingegneri)|Marco Antonio Ingegneri]] SATB {{Broken}} | *[[Velum templi (Marco Antonio Ingegneri)|Marco Antonio Ingegneri]] SATB {{Broken}} | ||
*[[Velum templi (Antonio Maria Pacchioni)|Antonio Maria Pacchioni]] SATB | *[[Velum templi (Antonio Maria Pacchioni)|Antonio Maria Pacchioni]] SATB | ||
{{TextAutoList}} | |||
== | ==Text and translations== | ||
{{Text|Latin}} | {{Text|Latin}} | ||
<poem> | <poem> |
Revision as of 22:48, 17 February 2015
General information
2nd responsory for Good Friday
Settings by composers
- Giovanni Croce SATB
- Mariano Garau SATB
- Marco Antonio Ingegneri SATB
- Antonio Maria Pacchioni SATB
Other settings possibly not included in the manual list above
- Ruggerio Argilliano — Velum templi
- Francisco López Capillas — Velum templi
- Jan Dismas Zelenka — Responsories for Good Friday, ZWV 55:10-18
- Jan Dismas Zelenka — Velum templi scissum est
Text and translations
Latin text
Velum templi scissum est
et omnis terra tremuit.
Latro de cruce clamabat, dicens:
'Memento mei dum veneris in regnum tuum.'
Petrae scissae sunt et monumenta aperta sunt
et multa corpora sanctorum qui dormierant, surrexerunt.
English translation
The veil of the temple was rent
and all the earth shook.
The robber from the cross cried out, saying:
Remember me when thou comest into thy kingdom.
Rocks were broken and graves were opened;
and many bodies of the saints who slept, arose.