User:Nalei HU: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 12: Line 12:
西方古典合唱歌曲是座有五、六百年发展底蕴的音乐宝藏 (见A History of Western Choral Music by C.L. Alwes, 2015),但在华语音乐界仍然相对鲜为人知。虽然不少优秀作品已经从多媒体流入华语世界,但被演唱的作品却少得可怜。语言障碍是一个不可忽视的因素。
西方古典合唱歌曲是座有五、六百年发展底蕴的音乐宝藏 (见A History of Western Choral Music by C.L. Alwes, 2015),但在华语音乐界仍然相对鲜为人知。虽然不少优秀作品已经从多媒体流入华语世界,但被演唱的作品却少得可怜。语言障碍是一个不可忽视的因素。


1588年在英国出版的[https://www.cpdl.org/wiki/index.php/Musica_Transalpina《阿尔卑斯山外的音乐》(Musica Transalpina) ],对由欧洲大陆起源的[https://www.cpdl.org/wiki/index.php/Category:Madrigals  复调式牧歌(Madrigal)]类合唱音乐在英语世界的兴起,起了不容置疑的作用。在16世纪的英国出现的合唱音乐作品中,可以明显听出意大利复调式牧歌类作品的影响。而目前网传流行的、来自那个年代的复调式牧歌演唱版本,有时竟然采用当时英文的译配版,而不是原文版,如[https://www.cpdl.org/wiki/index.php/Le_rossignol_plaisant_et_gratieux_(Orlando_di_Lasso) ‘愉快的夜莺’(Le rossignol plaisant)]。这些事实对我配译中文版的西方合唱音乐作品,无疑是个极大的激励。
1588年在英国出版的[https://www.cpdl.org/wiki/index.php/Musica_Transalpina 《阿尔卑斯山外的音乐》(Musica-Transalpina) ],对由欧洲大陆起源的[https://www.cpdl.org/wiki/index.php/Category:Madrigals  复调式牧歌(Madrigal)]类合唱音乐在英语世界的兴起,起了不容置疑的作用。在16世纪的英国出现的合唱音乐作品中,可以明显听出意大利复调式牧歌类作品的影响。而目前网传流行的、来自那个年代的复调式牧歌演唱版本,有时竟然采用当时英文的译配版,而不是原文版,如[https://www.cpdl.org/wiki/index.php/Le_rossignol_plaisant_et_gratieux_(Orlando_di_Lasso) ‘愉快的夜莺’(Le rossignol plaisant)]。这些事实对我配译中文版的西方合唱音乐作品,无疑是个极大的激励。
 
我译配曲目选择的主要标准是:
# 曲目属于非圣歌的复调牧歌(Madrigal)和[https://www.cpdl.org/wiki/index.php/Category:Partsongs  主调合唱曲(Partsong)] 类,以及其它[https://www.cpdl.org/wiki/index.php/Category:Art_songs 艺术歌曲]类,唱的是人们世代关心的话题,表达人性共有的喜怒哀乐,适于洋曲中唱,易被华语世界的听众所接受;
# 在音乐风格和合唱技术水准方面,曲目覆盖的范围尽量宽泛,有助于拓宽华语世界对合唱音乐认知的视野;
# 作品的首次发表已超出公认的版权年限,原文乐谱可免费从CPDL网上下载;
# 曲目不仅是由世界公认著名作曲家所作,而且在西方仍被经常演唱。
 
在CPDL网上,目前收藏的非圣歌类复调牧歌作品就有将近7000首,主调合唱曲目超过了4000首。不过上述两个合唱曲类都不构成西方古典合唱音乐的主体。占据主体位置是圣歌类,其中以圣经故事为主题的大部头清唱剧 (oratorio)又是最流行的演出曲目,特别适合大规模的业余合唱团演出。以单歌形式出版的圣歌曲目数量也要大大超过非圣歌类的曲目数量。CPDL网有如此众多的合唱曲目,对于本来没有合唱传统的华语合唱音乐界(见[https://core.ac.uk/download/41459811.pdf  梁茂春《百年中国合唱潮》)],无疑是个非常值得借鉴和利用的宝库。


==Contact information==
==Contact information==


'''e-mail:''' {{@}}
'''e-mail:''' adbdq1{{@}}gmail.com
 
==Education==


==Background==
==Background==

Latest revision as of 11:32, 21 April 2024

General information

Country of origin: China 中国

Contributor since: 2024-02-29

请点击下面括号里的链接 (see list) 来搜索我用中文译配的歌谱,或者点击: Chinese

Works with editions by this editor: 26 (see list)

为什么要译配西方古典合唱音乐?

西方古典合唱歌曲是座有五、六百年发展底蕴的音乐宝藏 (见A History of Western Choral Music by C.L. Alwes, 2015),但在华语音乐界仍然相对鲜为人知。虽然不少优秀作品已经从多媒体流入华语世界,但被演唱的作品却少得可怜。语言障碍是一个不可忽视的因素。

1588年在英国出版的《阿尔卑斯山外的音乐》(Musica-Transalpina) ,对由欧洲大陆起源的复调式牧歌(Madrigal)类合唱音乐在英语世界的兴起,起了不容置疑的作用。在16世纪的英国出现的合唱音乐作品中,可以明显听出意大利复调式牧歌类作品的影响。而目前网传流行的、来自那个年代的复调式牧歌演唱版本,有时竟然采用当时英文的译配版,而不是原文版,如‘愉快的夜莺’(Le rossignol plaisant)。这些事实对我配译中文版的西方合唱音乐作品,无疑是个极大的激励。

我译配曲目选择的主要标准是:

  1. 曲目属于非圣歌的复调牧歌(Madrigal)和主调合唱曲(Partsong) 类,以及其它艺术歌曲类,唱的是人们世代关心的话题,表达人性共有的喜怒哀乐,适于洋曲中唱,易被华语世界的听众所接受;
  2. 在音乐风格和合唱技术水准方面,曲目覆盖的范围尽量宽泛,有助于拓宽华语世界对合唱音乐认知的视野;
  3. 作品的首次发表已超出公认的版权年限,原文乐谱可免费从CPDL网上下载;
  4. 曲目不仅是由世界公认著名作曲家所作,而且在西方仍被经常演唱。

在CPDL网上,目前收藏的非圣歌类复调牧歌作品就有将近7000首,主调合唱曲目超过了4000首。不过上述两个合唱曲类都不构成西方古典合唱音乐的主体。占据主体位置是圣歌类,其中以圣经故事为主题的大部头清唱剧 (oratorio)又是最流行的演出曲目,特别适合大规模的业余合唱团演出。以单歌形式出版的圣歌曲目数量也要大大超过非圣歌类的曲目数量。CPDL网有如此众多的合唱曲目,对于本来没有合唱传统的华语合唱音乐界(见梁茂春《百年中国合唱潮》),无疑是个非常值得借鉴和利用的宝库。

Contact information

e-mail: adbdq1 At sign.png gmail.com

Background