Tulerunt Dominum meum (Michael Praetorius): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone) |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
* | *'''CPDL #18771:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/2/2c/Michael_Praetorius-Tulerunt_Dominum_meum_a_6.pdf {{pdf}}] [http://www.cpdl.org/wiki/images/a/ab/Michael_Praetorius-Tulerunt_Dominum_meum_a_6.mid {{mid}}] | ||
{{Editor|Renato Calcaterra|2009-01-14}}{{ScoreInfo|A4|5|172}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Renato Calcaterra|2009-01-14}}{{ScoreInfo|A4|5|172}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' No bar lines. | :'''Edition notes:''' No bar lines. |
Revision as of 10:57, 30 January 2011
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Renato Calcaterra (submitted 2009-01-14). Score information: A4, 5 pages, 172 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: No bar lines.
General Information
Title: Tulerunt Dominum meum
Composer: Michael Praetorius
Number of voices: 6vv Voicing: SSATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1607
Description: Musarum Sioniarum N. 11
External websites:
Original text and translations
Latin text
Tulerunt Dominum meum et nescio ubi posuerunt eum.
Dicunt ei angeli: mulier, quid ploras?
Surrexit sicut dixit, praecedet vos in Galileam;
ibi eum videbitis. Alleluja.
English translation
They have taken my lord, and I do not know where they have put him.
The angels say to her: woman, why do you weep?
He has risen, as He foretold, and goes to Galilee before you;
there you will see Him. Alleluya.