Tristis est anima mea: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Settings by composers: two linked pages)
m (→‎Text and translations: Applied newest form of Text template)
Line 31: Line 31:
==Text and translations==
==Text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
<poem>
Tristis est anima mea usque ad mortem:
Tristis est anima mea usque ad mortem:
sustinete hic et vigilate mecum.  
sustinete hic et vigilate mecum.  
Line 40: Line 39:
''Versus:''
''Versus:''
Ecce appropinquat hora, et Filius hominis  
Ecce appropinquat hora, et Filius hominis  
tradetur in manus peccatorum.
tradetur in manus peccatorum.}}
</poem>
 


{{Translation|German}}
{{Translation|German}}
''by {{User|Kurt Pages}}''
{{Translator|Kurt Pages}}
<poem>
Traurig ist meine Seele bis an den Tod:
Traurig ist meine Seele bis an den Tod:
harrt hier aus und wacht mit mir.
harrt hier aus und wacht mit mir.
Line 55: Line 51:
''Vers:''
''Vers:''
Siehe, es naht die Stunde, und des Menschen Sohn
Siehe, es naht die Stunde, und des Menschen Sohn
wird übergeben werden in die Hände der Sünder.
wird übergeben werden in die Hände der Sünder.}}
</poem>
{{Middle}}


{{Middle}}
{{Translation|English|
{{Translation|English}}
<poem>
Sorrowful is my soul even unto death.
Sorrowful is my soul even unto death.
Stay here, and watch with me.
Stay here, and watch with me.
Line 68: Line 62:
''Verse:''
''Verse:''
The time draws near, and the Son of Man  
The time draws near, and the Son of Man  
shall be delivered into the hands of sinners.
shall be delivered into the hands of sinners.}}
</poem>


 
{{Translation|German|
{{Translation|German}}
<poem>
Meine Seele ist betrübt bis an den Tod.
Meine Seele ist betrübt bis an den Tod.
Bleibt hier und wacht mit mir.
Bleibt hier und wacht mit mir.
Nun werdet ihr die Menge sehen, die mich umgeben wird.
Nun werdet ihr die Menge sehen, die mich umgeben wird.
Ihr aber werdet die Flucht ergreifen, und ich werde gehen,  
Ihr aber werdet die Flucht ergreifen, und ich werde gehen,  
um für euch geopfert zu werden.
um für euch geopfert zu werden.}}
</poem>


{{Translation|Korean}}
{{Translation|Korean|
<poem>
내 마음이 괴로워 죽을 지경이다.  
내 마음이 괴로워 죽을 지경이다.  
너희는 여기에 머물러서 나와 함께 깨어 있어라.
너희는 여기에 머물러서 나와 함께 깨어 있어라.
Line 89: Line 78:
나는 너희를 위해 목숨을 바치러 가겠노라.
나는 너희를 위해 목숨을 바치러 가겠노라.
보라 때가 다가오고 있으니  
보라 때가 다가오고 있으니  
人子는 죄인들의 손에 넘어가리라.
人子는 죄인들의 손에 넘어가리라.}}
</poem>
 
{{Bottom}}
{{Bottom}}



Revision as of 13:57, 15 April 2015

The second responsory for Tenebrae of Maundy Thursday.

Settings by composers

Source

Taken from St. Matthew's Gospel, Chapter 26:37-38,51,56 (probably a free interpretation from medieval sources).

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

Tristis est anima mea usque ad mortem:
sustinete hic et vigilate mecum.
Nunc[Iam] videbitis turbam quæ circumdabit me.
Vos fugam capietis, et ego vadam immolari pro vobis.

Versus:
Ecce appropinquat hora, et Filius hominis
tradetur in manus peccatorum.

German.png German translation

Translation by Kurt Pages

Traurig ist meine Seele bis an den Tod: harrt hier aus und wacht mit mir. Nun werdet ihr die Menge sehen, die mich umgeben wird. Ihr werdet die Flucht ergreifen, und ich werde gehen, um für euch geopfert zu werden.

Vers: Siehe, es naht die Stunde, und des Menschen Sohn wird übergeben werden in die Hände der Sünder.}}

English.png English translation

Sorrowful is my soul even unto death.
Stay here, and watch with me.
Now you shall see the mob that will surround me.
You shall take flight, and I shall go to be sacrificed for you.

Verse:
The time draws near, and the Son of Man
shall be delivered into the hands of sinners.

German.png German translation

Meine Seele ist betrübt bis an den Tod.
Bleibt hier und wacht mit mir.
Nun werdet ihr die Menge sehen, die mich umgeben wird.
Ihr aber werdet die Flucht ergreifen, und ich werde gehen,
um für euch geopfert zu werden.

Korean.png Korean translation

내 마음이 괴로워 죽을 지경이다.
너희는 여기에 머물러서 나와 함께 깨어 있어라.
지금 너희는 나를 둘러 에워싼 군중을 보고
너희는 도망을 치겠으나
나는 너희를 위해 목숨을 바치러 가겠노라.
보라 때가 다가오고 있으니
人子는 죄인들의 손에 넘어가리라.

External links

add links here