Tristis est anima mea: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
*[[Tristis est anima mea a 8 (Agostino Agazzari)|Agostino Agazzari]] SATB.SATB | |||
*[[Tristis est anima mea (Pedro de Cristo)|Pedro de Cristo]] SATB | *[[Tristis est anima mea (Pedro de Cristo)|Pedro de Cristo]] SATB | ||
*[[Tristis est anima mea (Giovanni Croce)|Giovanni Croce]] SATB | *[[Tristis est anima mea (Giovanni Croce)|Giovanni Croce]] SATB |
Revision as of 15:52, 23 June 2013
The second responsory for Tenebrae of Maundy Thursday.
Settings by composers
|
|
Source
Taken from St. Matthew's Gospel, Chapter 26:37-38,51,56 (probably a free interpretation from medieval sources).
Original text and translations
Latin text Tristis est anima mea usque ad mortem:
Traurig ist meine Seele bis an den Tod: |
English translation Sorrowful is my soul even unto death.
Meine Seele ist betrübt bis an den Tod. Korean translation 내 마음이 괴로워 죽을 지경이다. |
External links
add links here