Tristis est anima mea: Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) (context) |
m (Text replace - ' ' to ' ') |
||
Line 11: | Line 11: | ||
<poem> | <poem> | ||
Tristis est anima mea usque ad mortem: | Tristis est anima mea usque ad mortem: | ||
sustinete hic et vigilate mecum. | sustinete hic et vigilate mecum. | ||
Nunc videbitis turbam quæ circumdabit me. | Nunc videbitis turbam quæ circumdabit me. | ||
Vos fugam capietis, et ego vadam immolari pro vobis. | Vos fugam capietis, et ego vadam immolari pro vobis. |
Revision as of 12:59, 7 February 2012
The second responsory for Tenebrae of Maundy Thursday.
Source
Taken from St. Matthew's Gospel, Chapter 26:37-38,51,56 (probably a free interpretation from medieval sources).
Original text and translations
Latin text Tristis est anima mea usque ad mortem:
Traurig ist meine Seele bis an den Tod: |
English translation Sorrowful is my soul even unto death.
Meine Seele ist betrübt bis an den Tod. Korean translation 내 마음이 괴로워 죽을 지경이다. |
Settings by composers
- Pedro de Cristo (no editions available)
- Giovanni Croce
- Carlo Gesualdo
- Johann Michael Haydn
- Marco Antonio Ingegneri
- Johann Kuhnau
- Orlando di Lasso
- Giovanni Battista Martini
- Juan Gutierrez de Padilla
- Jeffrey Quick
- Adrianus Tubal (STTB)
External links
add links here