Susanne un jour: Difference between revisions
No edit summary |
|||
(16 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
{{Author|Guillaume Guéroult|Susanne un jour|yr=|page=text|pub=}} | |||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
===Original French text=== | ===Original French text=== | ||
*[[Susann' un jour (Jean de Castro)|Jean de Castro]] | {{top}} | ||
*[[Susanne un iour (Severin Cornet)|Severin Cornet]] | *[[Susanne un jour (Andreas Pevernage)|Andreas Pevernage]] SATTB 1589 | ||
*[[Susanne un iour (Noé Faignient)|Noé Faignient]] | *[[Susanne un jour (Johannes de Bacchius)|Johannes de Bacchius]] SATB or ATTB 1556 | ||
*[[Susanne un jour (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] | *[[Susann' un jour (Jean de Castro)|Jean de Castro]] SSA 1574 | ||
*[[Susanne un jour (Didier Lupi second)|Didier Lupi second]] | *[[Susanne un iour (Severin Cornet)|Severin Cornet]] SAT 1574 | ||
*[[Susann' un jour (Philippe de Monte)|Philippe de Monte]] | *[[Susanne un iour (Noé Faignient)|Noé Faignient]] SAT 1574 | ||
*[[Susann' un jour (Cipriano de Rore)|Cipriano de Rore]] | *Claude Le Jeune | ||
**[[Susanne un jour (5 voices) (Claude Le Jeune)|a 5]] SATTB 1585 | |||
**[[Susanne un jour a 7 (Claude Le Jeune)|a 7]] SSAATTB 1572 | |||
*[[Susanne un jour (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] SATTB 1560 | |||
{{mdl}} | |||
*[[Susanne un jour (Didier Lupi second)|Didier Lupi second]] SATB 1548 | |||
*[[Susann' un jour (Philippe de Monte)|Philippe de Monte]] SAATB 1567 | |||
*[[Susann' un jour (Cipriano de Rore)|Cipriano de Rore]] SATTB 1564 | |||
*[[Susanne un jour (Jean Servin)|Jean Servin]] SSATTB 1578 | |||
*[[Susanne un jour (Jan Pieterszoon Sweelinck)|Jan Pieterszoon Sweelinck]] a 5 1594 | |||
*[[Susanne un jour (Geert van Turnhout)|Geert van Turnout]] ST 1571 | |||
{{btm}} | |||
===English translations=== | ===English translations=== | ||
Line 26: | Line 37: | ||
{{top}} | {{top}} | ||
{{Text|French| | {{Text|French| | ||
Susanne un jour d'amour solicitée | Susanne un jour d'amour solicitée | ||
par deux viellardz, convoitans sa beauté, | par deux viellardz, convoitans sa beauté, | ||
Line 36: | Line 48: | ||
Mais j'aime mieux périr en innocence, | Mais j'aime mieux périr en innocence, | ||
que d'offenser par peché le Seigneur.}} | que d'offenser par peché le Seigneur.}} | ||
{{mdl}} | |||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
'''''Literal translation''''' | |||
One day, Susanne's love was solicited by | One day, Susanne's love was solicited by | ||
two old men coveting her beauty. | |||
She became sad and displeased in her heart, | She became sad and displeased in her heart, | ||
seeing the attempt at her chastity. | |||
She said | She said, 'If, dishonourably, | ||
from my body you take pleasure, | |||
this is done to me. If I resist, | |||
you would make me die in disgrace. | |||
But I would rather perish innocent, | But I would rather perish innocent, | ||
Than to offend the Lord with a sin.}} | than to offend the Lord with a sin.}} | ||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|English| | |||
'''''Verse translation''''' | |||
Susanne one day did have her favors sought | |||
When two old fools were by her beauty caught, | |||
And feeling in her heart sad and distraught | |||
That they believed her virtue could be bought, | |||
Told them, “If you achieve your vile plot | |||
To take my body for your pleasures spry, | |||
It is my end. And should I not comply, | |||
In base dishonor will I be done in. | |||
But I prefer in innocence to die | |||
Than to offend the Lord with such a sin.}} | |||
{{Translator|Thomas Daughton}} | |||
{{btm}} | {{btm}} | ||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Latest revision as of 11:39, 30 December 2023
General information
Author: Guillaume Guéroult.
Settings by composers
Original French text
|
|
English translations
- Susanna fair some time assaulted was (William Byrd) 1588, a5
- Susanna fair some time assaulted was (William Byrd) 1589, a3
- Susanna fair some time of love (Giles Farnaby)
- Susanna fair whom lying lips (Alfonso Ferrabosco I)
German translation
Text and translations
French text
|
English translation Literal translation
|
English translation Verse translation
|