Surge, illuminare, Jerusalem (William Byrd): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (.sib file) |
|||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*'''CPDL #4228:''' [{{filepath:BYRD-SUR.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-SUR.mid}} {{mid}}] | *'''CPDL #4228:''' [{{filepath:BYRD-SUR.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:BYRD-SUR.mid}} {{mid}}] [{{filepath:BYRD-SUR.sib}} Sibelius 4] | ||
{{Editor|David Fraser|2002-11-26}}{{ScoreInfo|A4|3|96}} {{Copy|CPDL}} | {{Editor|David Fraser|2002-11-26}}{{ScoreInfo|A4|3|96}} {{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Revised Jan 09 | :'''Edition notes:''' Revised Jan 09 |
Revision as of 22:34, 21 November 2010
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #4228: Sibelius 4
- Editor: David Fraser (submitted 2002-11-26). Score information: A4, 3 pages, 96 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Revised Jan 09
General Information
Title: Surge, illuminare, Jerusalem
Composer: William Byrd
Number of voices: 4vv Voicing: AATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Gradualia II (1607)
Description: Apparently first intended by Byrd as the Gradual of the Epiphany mass, this piece sets a portion of text from the preceding Lesson, and so has no actual liturgical function.
External websites:
Original text and translations
Based on Isaiah 60.1
Latin text
Surge, illuminare, Jerusalem, quia venit lumen tuum, et gloria Domini super te orta est, alleluia.
English translation
Arise, shine, Jerusalem, for your light is come, and the glory of the Lord has risen upon you, alleluia.