Spring, The Sweet Witch (Huub de Lange): Difference between revisions
mNo edit summary |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|English | {{Text|English| | ||
A Fantasy of snow | A Fantasy of snow | ||
Fluttering softly to the lawn below! | Fluttering softly to the lawn below! | ||
Line 42: | Line 41: | ||
Winter’s loveliest device, | Winter’s loveliest device, | ||
And laughs, mid song and sunshine, to cheat our eyes | And laughs, mid song and sunshine, to cheat our eyes | ||
With her snowy fantasies. | With her snowy fantasies.}} | ||
{{DEFAULTSORT:Spring, The Sweet Witch (Huub de Lange)}} | {{DEFAULTSORT:Spring, The Sweet Witch (Huub de Lange)}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 09:01, 16 April 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Huub de Lange (submitted 2012-10-04). Score information: A4, 6 pages Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Spring, The Sweet Witch
Composer: Huub de Lange
Lyricist: Alice V. Stuart
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Partsong
Language: English
Instruments: A cappella
Published: 2O12
Description: #1 from Four Stuart Songs
External websites:
Original text and translations
English text
A Fantasy of snow
Fluttering softly to the lawn below!
It is the cherry tree whose petals rain
In mimicry of winter: a tree so high
That the delicate drift of flakes seems from the sky,
This boon sky of mid-May.
See, once again
In the light breeze the branches stir and sway,
Softly discharging to the sward below
Their mimicry of snow.
The daisies, with their innocent eyes,
Look up in mild surprise.
They star the lawn with white: this heaps it over
With its pure billowy cover.
Spring, the sweet witch, has stolen, in swift caprice,
Winter’s loveliest device,
And laughs, mid song and sunshine, to cheat our eyes
With her snowy fantasies.