Schnitter Tod, WoO 34, 13 (Johannes Brahms): Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Published|14 Deutsche Volkslieder | {{Published|1864|in ''14 Deutsche Volkslieder''.}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' |
Revision as of 07:47, 10 January 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Richard Mix (submitted 2018-10-10). Score information: Letter, 1 page, 39 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Schnitter Tod, WoO 34, 13
Composer: Johannes Brahms
Lyricist: Traditional
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Partsong
Language: German
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites: *14 Deutsche Volkslieder, WoO 34 at the Petrucci Music Library (IMSLP)
Original text and translations
Verses 1, 2, 4 & 5 (with slight variations in lines 1, 9, 15-16, 19, 24) of Schumann's setting to a new melody.
German text
Es ist ein Schnitter heist der Tod,
hat Gewalt vom höchsten Gott,
heut' wetzt er das Messer,
es schneid't schon viel besser
bald wird er drein schneiden,
wir müssen's nur leiden.
hüte dich schöns Blümelein!
Was heut noch grün und frisch da steht,
wird morgen hinweggemäht:
die edlen Narcissen,
die Zierden der Wiesen,
die schön' Hiazinthen,
die türkischen Binden.
hüte dich schön's Blümelein!
Das himmelfarbne Ehrenpreiss,
die Tulipanen weiß,
die silbernen Glocken,
die goldenen Flocken,
sinkt alles zur Erden,
was wird daraus werden?
Hüte dich schöns Blümelein!
Trotz Tod! komm her, ich fürcht' dich nit,
Trotz, eil' daher in ein'm Schnitt.
Werd' ich auch verletzet,
So werd' ich versetzet
in den himmlischen Garten,
auf den alle wir warten.
Freu' dich du schönes Blümelein!