Sanita e allegrezza (Orazio Vecchi): Difference between revisions
Line 41: | Line 41: | ||
Anzola cara fia fi ni ni ... | Anzola cara fia fi ni ni ... | ||
</poem> | </poem> | ||
{{Translation|English}} | |||
<poem> | |||
God give you health, enjoyment and lot of money, | |||
oh fortunate betrothed. | |||
We have come here | |||
just to see | |||
a such graceful pair | |||
that all the bell towers | |||
are chiming for regata, | |||
because it is hard to find | |||
that kind of husbands and wives. | |||
Now we believe to see Jupiter and Juno | |||
standing on the balcony | |||
in order to see this great bliss. | |||
And indeed, | |||
it is impossible to find anyone like you | |||
in Venice, nor in Pavia. | |||
Now may you remain happy, | |||
Anzola my dear girl. | |||
</poem> | |||
''Thanks to Luigi Cataldi for the English translation'' | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 13:08, 12 April 2009
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #19228: MusiXTex
- Editor: Christian Mondrup (submitted 2009-04-12). Score information: A4, 5 pages Copyright: Personal
- Edition notes: MusiXTex file is zipped.
General Information
Title: Sanita e allegrezza
Composer: Orazio Vecchi
Number of voices: 3vv Voicing: TTB
Genre: Secular, Madrigal
Language: Italian
Instruments: a cappella
Published: 1590
Description:
External websites:
Original text and translations
Italian text
Sanita e allegrezza, e bezzi assai,
I ciel ve daga o sposi auentura na na ...
i Semo qui traghettai
Sol per veder ne ne ner
Coppia cusi Zentil
De vu e de vu degna ch'i campanil
Tutti sona à regatta
Che sempre no se catta
Mari e Moier de sta condition
Imo Credemo che Giou' e Giunon
I sia la sù al balcon
Occhiezando à si gran felicita
No vist' in altr' eta na na ...
Messer no moia mai de no mai de in bona fe no no ... o questo
Ne se ne troueria come vu ne_in Venesia ne_in Pauia
Hor ste sù alliegra
Anzola cara fia fi ni ni ...
English translation
God give you health, enjoyment and lot of money,
oh fortunate betrothed.
We have come here
just to see
a such graceful pair
that all the bell towers
are chiming for regata,
because it is hard to find
that kind of husbands and wives.
Now we believe to see Jupiter and Juno
standing on the balcony
in order to see this great bliss.
And indeed,
it is impossible to find anyone like you
in Venice, nor in Pavia.
Now may you remain happy,
Anzola my dear girl.
Thanks to Luigi Cataldi for the English translation