Sancti mei (Felice Anerio): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎General Information: Included all content about publication inside 'Published' template)
m (Text replacement - "|Semi diplo" to "|A semi-diplo")
 
(14 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2018-09-28}} {{CPDLno|51388}} [[Media:Felice-Anerio-Sancti-mei-a4.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Felice-Anerio-Sancti-mei-a4.mid|{{mid}}]] [[Media:Felice-Anerio-Sancti-mei-a4.ly|{{Ly}}]]
*{{PostedDate|2018-09-28}} {{CPDLno|51388}} [[Media:Felice-Anerio-Sancti-mei-a4.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Felice-Anerio-Sancti-mei-a4.mid|{{mid}}]] [[Media:Felice-Anerio-Sancti-mei-a4.mxl|{{XML}}]] [[Media:Felice-Anerio-Sancti-mei-a4.ly|{{Ly}}]]
{{Editor|Andreas Stenberg|2018-09-28}}{{ScoreInfo|A4|6|97}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Andreas Stenberg|2018-09-28}}{{ScoreInfo|A4|6|97}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Semi diplomatoric edition
:{{EdNotes|A semi-diplomatic edition.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Sancti mei''<br>
{{Title|''Sancti mei''}}
{{Composer|Felice Anerio}}
{{Composer|Felice Anerio}}
{{Lyricist|}}
{{Lyricist|}}


{{Voicing|4|SSAB}}<br>
{{Voicing|4|SSAB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|Basso continuo}}
{{Instruments|Basso continuo}}
{{Published|1616|in ''Selectae Cantiones Exellentissimorum Auctorum…'', Romae: Bartholomeum Zannetum.}}
{{Pub|1|1616|in ''[[Selectae cantiones]]''|no=26}}
 
'''Description:'''
 
'''External websites:'''


{{Descr| }}
{{#ExtWeb:}}
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{top}}
{{Text | Latin |   Sancti mei
{{Text | Latin | Sancti mei
  Qui in carne posisti
Qui in carne posisti
  certamen habuistis
certamen habuistis
  mercedem laboris ego reddam vobis,
mercedem laboris ego reddam vobis,
  venite,
venite,
  benedicti Patris mei,
benedicti Patris mei,
  percipite regnum,
percipite regnum,
  gaudete,
gaudete,
  et exultate,
et exultate,
  in æternum.}}
in æternum.}}
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Translation | English | My saints
{{Translation | English | My saints
who, while still in the flesh,
who, while still in the flesh,
did endure much adversity,
did endure much adversity,
receive the the reward of your labors.  
receive the the reward of your labors.
Come, You blessed by my Father,
Come, You blessed by my Father,
into the inheritance of the kingdom,
into the inheritance of the kingdom,

Latest revision as of 14:13, 23 August 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-09-28)  CPDL #51388:         
Editor: Andreas Stenberg (submitted 2018-09-28).   Score information: A4, 6 pages, 97 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: A semi-diplomatic edition.

General Information

Title: Sancti mei
Composer: Felice Anerio
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SSAB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: Basso continuo

First published: 1616 in Selectae cantiones, no. 26

Description: 

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

 Sancti mei
 Qui in carne posisti
 certamen habuistis
 mercedem laboris ego reddam vobis,
 venite,
 benedicti Patris mei,
 percipite regnum,
 gaudete,
 et exultate,
 in æternum.

English.png English translation

 My saints
who, while still in the flesh,
did endure much adversity,
receive the the reward of your labors.
Come, You blessed by my Father,
into the inheritance of the kingdom,
to rejoice and exult for ever.