Sancta et immaculata (Hans Leo Hassler): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
m (→‎Music files: Removed NewWork template)
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{NewWork|2012-06-01}} {{CPDLno|26389}} [{{filepath:Hassler_-_Sancta_et_immaculata.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Hassler_-_Sancta_et_immaculata.mid}} {{mid}}]  
*{{CPDLno|26389}} [{{filepath:Hassler_-_Sancta_et_immaculata.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Hassler_-_Sancta_et_immaculata.mid}} {{mid}}]  
{{Editor|Ross Jallo|2012-06-01}}{{ScoreInfo|Letter|15|113}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|Ross Jallo|2012-06-01}}{{ScoreInfo|Letter|15|113}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' Transposed up a whole step (SATTB.ATTBB).  (Even then, you may be hard-pressed to find a bass comfortable singing lots of low Ds and Es.)
:'''Edition notes:''' Transposed up a whole step (SATTB.ATTBB).  (Even then, you may be hard-pressed to find a bass comfortable singing lots of low Ds and Es.)

Revision as of 07:25, 30 August 2012

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #26389:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Ross Jallo (submitted 2012-06-01).   Score information: Letter, 15 pages, 113 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Transposed up a whole step (SATTB.ATTBB). (Even then, you may be hard-pressed to find a bass comfortable singing lots of low Ds and Es.)

General Information

Title: Sancta et immaculata
Composer: Hans Leo Hassler

Number of voices: 10vv   Voicing: SATTB.ATTBB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Sacri concentus, 1601

Description: This Marian motet is No. 49 in Hassler's Sacri concentus (Nuremberg, 1601); it is No. 59 in the revised edition of 1612.

Original text and translations

Latin.png Latin text Sancta, et immaculata Virginitas,
quibus te laudibus efferam, nescio:
quia, quem coeli capere non poterant,
tuo gremio contulisti:
in aeternum permanes Virgo.

English.png English translation O holy and immaculate virginity,
I know not by what praises I may extol thee.
For He whom the heavens could not contain
thou hast borne in thy womb.
Thou abidest a virgin for ever.