Rubum quem viderat (Josquin des Prez): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
m (Text replacement - "* {{PostedDate|2023" to "*{{PostedDate|2023")
 
(20 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{CPDLno|16459}} [[Media:Jos-rub.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Jos-rub.MID|{{mid}}]] [[Media:Jos-rub.mxl|{{XML}}]] [[Media:Jos-rub.MUS|{{mus}}]] (Finale 2007)
*{{PostedDate|2023-01-18}} {{CPDLno|72295}} [[Media:Rubum_quem_viderat_-_Josquin.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Rubum_quem_viderat_-_Josquin.mxl|{{XML}}]]
{{Editor|Isaac Lovdahl|2023-01-18}}{{ScoreInfo|Letter|5|344}}{{Copy|CPDL}}
:{{EdNotes|}}
 
*{{PostedDate|2008-03-27}} {{CPDLno|16459}} [[Media:Jos-rub.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Jos-rub.MID|{{mid}}]] [[Media:Jos-rub.mxl|{{XML}}]] [[Media:Jos-rub.MUS|{{mus}}]] (Finale 2007)
{{Editor|Joachim Kelecom|2008-03-27}}{{ScoreInfo|A4|6|62}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Joachim Kelecom|2008-03-27}}{{ScoreInfo|A4|6|62}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Rubum quem viderat''<br>
{{Title|''Rubum quem viderat''}}
{{Composer|Josquin des Prez}}
{{Composer|Josquin des Prez}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|}}  
{{Pub|1|1521|in {{NoComp|Motetti libro primo|Andrea Antico}} (Antico)|no=6}}
 
{{Pub|0|c.1527|in ''[[Cappella Sistina MS 46]]''|no=15|ms=ms}}
'''Description:''' Antiphon for Lauds on Marian feasts.
{{Pub|2|1538|in ''[[Novum et insigne opus musicum (Ott and Formschneider)]]''|vol=Volume 2|no=29.3}}
 
{{Descr|Antiphon for Lauds on Marian feasts. This is the third in a series of five related antiphons beginning with ''[[O admirabile commercium (Josquin des Prez)|O admirabile commercium]]''.}}
'''External websites:'''
{{#ExtWeb:}}


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}{{Text|Latin|
{{top}}
{{Text|Latin|
:Rubum quem viderat Moyses incombustum
:Rubum quem viderat Moyses incombustum
:conservatam agnovimus
:conservatam agnovimus
Line 28: Line 33:
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
:In the bush which Moses saw unconsumed,  
:In the bush which Moses saw unconsumed,
:we acknowledge thy admirable virginity preserved
:we acknowledge thy admirable virginity preserved
:intercede for us, O Mother of God.
:intercede for us, O Mother of God.
Line 34: Line 39:
::Source of translation: http://www.angelfire.com/nv2/citeaux/Office/lauds.html}}
::Source of translation: http://www.angelfire.com/nv2/citeaux/Office/lauds.html}}
{{btm}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Latest revision as of 00:59, 1 January 2024

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2023-01-18)  CPDL #72295:     
Editor: Isaac Lovdahl (submitted 2023-01-18).   Score information: Letter, 5 pages, 344 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • (Posted 2008-03-27)  CPDL #16459:        (Finale 2007)
Editor: Joachim Kelecom (submitted 2008-03-27).   Score information: A4, 6 pages, 62 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Rubum quem viderat
Composer: Josquin des Prez

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1521 in Motetti libro primo (Antico), no. 6
    Manuscript c.1527 in Cappella Sistina MS 46, no. 15
    2nd published: 1538 in Novum et insigne opus musicum (Ott and Formschneider), Volume 2, no. 29.3
Description: Antiphon for Lauds on Marian feasts. This is the third in a series of five related antiphons beginning with O admirabile commercium.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Rubum quem viderat Moyses incombustum
conservatam agnovimus
tuam laudabilem virginitatem,
Dei Genitrix,
intercede pro nobis.

English.png English translation

In the bush which Moses saw unconsumed,
we acknowledge thy admirable virginity preserved
intercede for us, O Mother of God.

Source of translation: http://www.angelfire.com/nv2/citeaux/Office/lauds.html