Quam pulchra es (John Pyamour): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - " <br>" to "<br>")
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2015-02-26}} {{CPDLno|34681}} [{{filepath:Pyamour-Quam_pulchra_es.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Pyamour-Quam_pulchra_es.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Pyamour-Quam_pulchra_es.MUS}} Finale 2004]
*{{PostedDate|2015-02-26}} {{CPDLno|34681}} [[Media:Pyamour-Quam_pulchra_es.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Pyamour-Quam_pulchra_es.mid|{{mid}}]] [[Media:Pyamour-Quam_pulchra_es.mxl|{{XML}}]] [[Media:Pyamour-Quam_pulchra_es.MUS|{{mus}}]] (Finale 2004)
{{Editor|Willem Verkaik|2015-02-26}}{{ScoreInfo|Letter|3|273}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Willem Verkaik|2015-02-26}}{{ScoreInfo|Letter|3|273}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:''' {{MXL}}


==General Information==
==General Information==
Line 14: Line 14:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''
{{Pub|1|}}


'''Description:'''  
'''Description:'''  
Line 22: Line 22:
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}
{{top}}
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
{{Vs|6}} Quam pulchra es et quam decora, carissima, in deliciis!
{{Vs|6}} Quam pulchra es et quam decora, carissima, in deliciis!
{{Vs|7}} Statura tua assimilata est palmae, et ubera tua botris.
{{Vs|7}} Statura tua assimilata est palmae, et ubera tua botris.
Line 28: Line 28:
{{Vs|4a}} collum tuum sicut turris eburnea.
{{Vs|4a}} collum tuum sicut turris eburnea.
{{Vs|11a}} Veni, dilecte mi, egrediamur in agrum;
{{Vs|11a}} Veni, dilecte mi, egrediamur in agrum;
{{Vs|12b}} videamus si flores fructus parturierunt, si floruerunt mala punica;<br>
{{Vs|12b}} videamus si flores fructus parturierunt, si floruerunt mala punica;
ibi dabo tibi ubera mea.<br>
ibi dabo tibi ubera mea.
Alleluia.
Alleluia.}}
{{mdl}}
{{mdl}}
{{Translation|English}}
 
{{Translation|English|
{{Vs|6}} How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!
{{Vs|6}} How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!
{{Vs|7}} This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.
{{Vs|7}} This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.
Line 38: Line 39:
{{Vs|4a}} Thy neck is as a tower of ivory;
{{Vs|4a}} Thy neck is as a tower of ivory;
{{Vs|11a}} Come, my beloved, let us go forth into the field;
{{Vs|11a}} Come, my beloved, let us go forth into the field;
{{Vs|12b}} let us see if... the tender grape appear, and the pomegranates bud forth:<br>
{{Vs|12b}} let us see if… the tender grape appear, and the pomegranates bud forth:
there will I give thee my loves.<br>
there will I give thee my loves.
Alleluia.
Alleluia.}}
{{btm}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 19:52, 23 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-02-26)  CPDL #34681:        (Finale 2004)
Editor: Willem Verkaik (submitted 2015-02-26).   Score information: Letter, 3 pages, 273 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Quam pulchra es
Composer: John Pyamour
Source of text: Song of Solomon 7:4-12

Number of voices: 3vv   Voicing: ATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

6  Quam pulchra es et quam decora, carissima, in deliciis!
7  Statura tua assimilata est palmae, et ubera tua botris.
5a  Caput tuum ut Carmelus;
4a  collum tuum sicut turris eburnea.
11a  Veni, dilecte mi, egrediamur in agrum;
12b  videamus si flores fructus parturierunt, si floruerunt mala punica;
ibi dabo tibi ubera mea.
Alleluia.

English.png English translation

6  How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!
7  This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.
5a  Thine head upon thee is like Carmel;
4a  Thy neck is as a tower of ivory;
11a  Come, my beloved, let us go forth into the field;
12b  let us see if… the tender grape appear, and the pomegranates bud forth:
there will I give thee my loves.
Alleluia.