Psalm 66: Difference between revisions
Adrianwall (talk | contribs) |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
*[[Praise waiteth for thee, O Lord, in Sion (John Goss)|John Goss]] SATB (v.8, English KJV) | *[[Praise waiteth for thee, O Lord, in Sion (John Goss)|John Goss]] SATB (v.8, English KJV) | ||
*[[O come hither (Maurice Greene)|Maurice Greene]] ATB (vv.14,17, English BCP) | *[[O come hither (Maurice Greene)|Maurice Greene]] ATB (vv.14,17, English BCP) | ||
*[[Benedicite gentes (Peter Griesbacher)|Peter Griesbacher]] SATB (Vulgate vv. 8,9,20, Latin) | |||
*[[Jubilate Deo omnis terra, psalmum dicite a 8 (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] SSAATTBB (Latin) | *[[Jubilate Deo omnis terra, psalmum dicite a 8 (Hans Leo Hassler)|Hans Leo Hassler]] SSAATTBB (Latin) | ||
*[[Omnis terra (Robert Hugill)|Robert Hugill]] SSATB (vv.4,1,2, Latin) | *[[Omnis terra (Robert Hugill)|Robert Hugill]] SSATB (vv.4,1,2, Latin) | ||
*[[Let all the lands with shouts of joy (William Knapp)|William Knapp]] SATB (English metrical New Version) | *[[Let all the lands with shouts of joy (William Knapp)|William Knapp]] SATB (English metrical New Version) | ||
*[[Benedicite gentes (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] SATB (Vulgate vv. 8,9,20, Latin) | |||
*[[O come hither (James Nares)|James Nares]] SA (v.14, English BCP) | |||
*[[Benedicite gentes (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|Giovanni Pierluigi da Palestrina]] SATB (Vulgate vv. 8,9,20, Latin) | |||
*[[Genoe (Ephraim Reed)|Ephraim Reed]] SATB (English, Isaac Watts' paraphrase, st. 1-2) | *[[Genoe (Ephraim Reed)|Ephraim Reed]] SATB (English, Isaac Watts' paraphrase, st. 1-2) | ||
*[[Benedicite (Ludwig Rotter)|Ludwig Rotter]] SATB (v.8, Latin) | *[[Benedicite (Ludwig Rotter)|Ludwig Rotter]] SATB (v.8, Latin) |
Revision as of 11:35, 29 January 2017
Table of Psalms << Psalm 66 >> | ||||||||||||||
General information
Settings by composers
|
|
See also Jubilate Deo universa terra for settings of vv.1-2a,16 as the offertory for both Easter 5 and Epiphany II.
Other settings possibly not included in the manual list above
- Jan Pieterszoon Sweelinck — Pseaume 66 - Or sus louez Dieu tout le monde
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 65)Latin text1 In finem. Canticum psalmi resurrectionis. Jubilate Deo, omnis terra; |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 To the end, a psalm of David. O be joyful in God, all ye lands: |
Metrical 'Old Version' (Thomas Sternhold)English textYe men on earth, in God rejoice, |
Metrical 'New Version' (Tate & Brady)English textLet all the lands with shouts of joy |
Metrical version by Isaac Watts - first partEnglish textSing all ye nations to the Lord, |
Káldi fordítás (65. zsoltár)Hungarian text Végig a föltámadás zsoltár-éneke. |