Psalm 53: Difference between revisions
m (→Text and translations: Applied newest form of Text template) |
m (New Psalm legend) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Psalm | {{Psalm legend|53|73|33}} | ||
==General information== | ==General information== | ||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
{{TextPageList}} | {{TextPageList}} | ||
Line 25: | Line 24: | ||
===Church of England 1662 ''Book of Common Prayer''=== | ===Church of England 1662 ''Book of Common Prayer''=== | ||
{{Text|English | {{Text|English| | ||
{{Vs|1}} The foolish body hath said in his heart: There is no God. | {{Vs|1}} The foolish body hath said in his heart: There is no God. | ||
{{Vs|2}} Corrupt are they, and become abominable in their wickedness: there is none that doeth good. | {{Vs|2}} Corrupt are they, and become abominable in their wickedness: there is none that doeth good. |
Revision as of 20:25, 19 March 2017
P S A L M S — 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 |
General information
Settings by composers
- Josef Rheinberger — 4 Motetten German SATB
- Josef Rheinberger — 5 Motetten op. 40 German SATB
- Thomas Tomkins — O that the salvation were given English SSAATTBB
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 52)Latin text1 In finem, pro Maëleth intelligentiae David. Dixit insipiens in corde suo: Non est Deus. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 The foolish body hath said in his heart: There is no God. |
Káldi fordítás (52. zsoltár)
Hungarian translation
Végig, Maeletre, Dávid oktatása.
Mondá szivében az esztelen: „Nincs Isten!“
Meg vannak vesztegetve és utálatosakká lettek gonoszságaikban; nincs, ki jót cselekedjék.
Isten letekint mennyből az emberek fiaira, hogy lássa, ha van-e értelmes és Istent kereső.
De mind elhajlottak, mindnyájan hasztalanokká lettek gonoszságaikban; nincs, ki jót cselekedjék, egyetlen egy sincs.
Nem tudják-e ezt mindazok, kik gonoszságot cselekesznek, kik megemésztik népemet, mint a kenyeret?
Az Istent nem hítták segítségűl, ott remegtek félelemmel, hol nem volt félelem; mert az Isten széthányja azok tetemeit, kik az embereknek tetszenek; megszégyenűlnek, mert Isten megvetette őket.
Ki ad Sionból Izraelnek szabadúlást? mikor visszatéríti Isten az ő fogolynépét, örvendeni fog Jákob és vigadni Izrael.