Psalm 130: Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) (→Settings available at CPDL: moved) |
|||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
*[[De profundis clamavi (Johann Georg Albrechtsberger)|Johann Georg Albrechtsberger]] SATB (Latin) | *[[De profundis clamavi (Johann Georg Albrechtsberger)|Johann Georg Albrechtsberger]] SATB (Latin) | ||
*[[De profundis clamavi ad te (Simon Bar Jona Madelka)|Simon Bar Jona Madelka]] SATTB or ATTBB (Latin) | *[[De profundis clamavi ad te (Simon Bar Jona Madelka)|Simon Bar Jona Madelka]] SATTB or ATTBB (Latin) | ||
*[[De profundis (Heinrich Biber)|Heinrich Biber: ''De profundis'']] SATB 5-part strings | *[[De profundis, C. 38 (Heinrich Biber)|Heinrich Biber: ''De profundis'', C. 38]] SATB 5-part strings | ||
*[[De profundis clamavi (Nicolaus Bruhns)|Nicolaus Bruhns]] B solo 2vln & bc (Latin) | *[[De profundis clamavi (Nicolaus Bruhns)|Nicolaus Bruhns]] B solo 2vln & bc (Latin) | ||
*[[Marc-Antoine Charpentier]] | *[[Marc-Antoine Charpentier]] | ||
Line 14: | Line 14: | ||
**[[De Profundis H 189 (Marc-Antoine Charpentier)|H189]] SSATB.SATB (Latin) | **[[De Profundis H 189 (Marc-Antoine Charpentier)|H189]] SSATB.SATB (Latin) | ||
*[[De profundis clamavi a 8 (Carlo Donato Cossoni)|Carlo Donato Cossoni: ''De profundis clamavi'' a 8]] SATB.SATB basso seguente | *[[De profundis clamavi a 8 (Carlo Donato Cossoni)|Carlo Donato Cossoni: ''De profundis clamavi'' a 8]] SATB.SATB basso seguente | ||
*[[De profundis clamavi | *[[De profundis clamavi (Giovanni Croce)|Giovanni Croce]] SSATTB (Latin, versified) | ||
*[[Josquin des Prez]] | *[[Josquin des Prez]] | ||
**[[De profundis clamavi (Josquin des Prez)|De profundis clamavi]] TTBB or SATB (Latin) | **[[De profundis clamavi (Josquin des Prez)|De profundis clamavi]] TTBB or SATB (Latin) | ||
Line 57: | Line 57: | ||
*[[Out of the deep (Thomas Morley)|Thomas Morley]] SATTB with A solo (English BCP) | *[[Out of the deep (Thomas Morley)|Thomas Morley]] SATTB with A solo (English BCP) | ||
*[[Lord, to thee I make my moan (John Mundy)|<span style="color:gray">John Mundy</span>]] SATB or ATBarB (vv. 1-2 English, metrical Old Version) All editions withdrawn | *[[Lord, to thee I make my moan (John Mundy)|<span style="color:gray">John Mundy</span>]] SATB or ATBarB (vv. 1-2 English, metrical Old Version) All editions withdrawn | ||
*[[Out of the deep (Jacob Cubitt Pring)|Jacob Cubitt Pring]] SATB (vv. 1-4, English BCP) | |||
*[[Out of the deep, Z 45 (Henry Purcell)|Henry Purcell]] SATB (vv. 1-7, BCP English, slightly altered) | *[[Out of the deep, Z 45 (Henry Purcell)|Henry Purcell]] SATB (vv. 1-7, BCP English, slightly altered) | ||
*Daniel Read | *Daniel Read |
Revision as of 00:22, 4 November 2019
P S A L M S — 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 |
General Information
Other metrical versions include Martin Luther's Aus tiefer Not (tr. Catherine Winkworth as Out of the depths). In Mozart's catalog, K93 is a misattribution of Georg Reutters setting for SATB & bc. A "modern" setting is Arnold Schönberg's De profundis, Op. 50b. See also De profundis (Offertory) for settings of vv. 1-2 as the offertory for Pentecost XXIII.
Settings available at CPDL
In Latin
|
|
In English
|
|
In German
|
|
In French
|
In Italian
- Pietro Mussino SATB (Italian)
In Other or Multiple Languages
- Christoph Dalitz AT (Bicinium French, German and English)
Other settings possibly not included in the manual list above
- Nicola Parma — De profundis clamavi quarti toni
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 129)Latin text1 Canticum graduum. De profundis clamavi ad te, Domine; |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 Out of the deep have I called unto thee, |
Metrical version by Martin LutherGerman textAus tiefer Not schrei' ich zu dir, |
Luther's translationGerman textAus der Tiefe ruf ich, Herr, zu dir; Douay-Rheims BibleEnglish translationOut of the depths I have cried to thee, O Lord: Káldi fordítás (129. zsoltár)Hungarian translationA mélységekből kiáltok, Uram, hozzád, Uram! hallgasd meg az én szómat, |
'Old Version' (William Whittingham)English textLord, unto thee I make my moan, |
'New Version' (Tate and Brady)English textFrom lowest depths of woe |
Paraphrases by Isaac Watts, 1719English textPART 1 (C. M.) |
|
French metrical version
French text
Vers toy, Seigneur dous, pressé de maint maleur,
Mes cris j'ay poussé hors du profond du coeur:
Enten de mes plaints les piteus sons
Ten l'oreille encline à tant d'oraizons.
Quand plein de courrous, il te plaira punir,
Quel coeur, devant toy, pourra se maintenir?
Or rien que douceur n'as tu bon Dieu:
Aussi tu es révéré de maint lieu.
Mon Dieu j'atendray, Dieu que mon ame atend,
Dieu dont le parler ferme asseurance rend:
Mes yeux devers luy j'auray tousjours,
Plus que le guet à la pointe des jours.
Mets l'espoir en Dieu, Jacob, il est trédous:
Dieu n'est que bonté, n'est que secours à tous.
Tous les méchans faits il nestoy'ra,
Puis de la mort racheter te viendra.