Psalm 116: Difference between revisions
Line 25: | Line 25: | ||
*Orlando di Lasso [[Credidi propter quod locutus sum (Orlando di Lasso)|Credidi]] SAATB (Latin) | *Orlando di Lasso [[Credidi propter quod locutus sum (Orlando di Lasso)|Credidi]] SAATB (Latin) | ||
*Paschal de L'Estocart[[Pseaume 116 - J'aime mon Dieu (Dilexi, quoniam) (Paschal de L'Estocart)|''Pseaume 116 - J'aime mon Dieu'']] SATB (French, Dutch) | *Paschal de L'Estocart[[Pseaume 116 - J'aime mon Dieu (Dilexi, quoniam) (Paschal de L'Estocart)|''Pseaume 116 - J'aime mon Dieu'']] SATB (French, Dutch) | ||
*[[Circumdederunt me (Philippe de Monte)|Philippe de Monte]] SATTB (vv. 3-5, Latin) | *[[Circumdederunt me (Philippe de Monte)|Philippe de Monte Circumdederunt me]] SATTB (vv. 3-5, Latin) | ||
*[[O Domine quia ego servus tuus (Philippe de Monte)|Philippe de Monte O Domine quia ego servus tuus]] SATTB (Ps. 115,7-10) | |||
*Claudio Monteverdi [[Credidi (Claudio Monteverdi)|''Credidi'']] SATB.SATB (Latin) | *Claudio Monteverdi [[Credidi (Claudio Monteverdi)|''Credidi'']] SATB.SATB (Latin) | ||
*James Nares [[If the Lord himself had not been on our side (James Nares)|''If the Lord himself'']] SATB (v. 5 English BCP; includes Psalm 124:1,3,5) | *James Nares [[If the Lord himself had not been on our side (James Nares)|''If the Lord himself'']] SATB (v. 5 English BCP; includes Psalm 124:1,3,5) |
Revision as of 18:42, 29 September 2019
P S A L M S — 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 |
General Information
Psalm 116 (in the Masoretic or Hebrew numbering) is divided into two psalms in the septuagint numbering of the Vulgate, 114 (first 9 lines) and 115. Both are assigned to Monday Vespers in the 1911 Roman Breviary of Pius X. In the 1971 Liturgy of the Hours both occur in week 2: 115 (116b) is at the Sunday Vigil and 114 at Friday Vespers.
Settings by composers
|
|
See Circumdederunt me for settings of vv. 3-4 as antiphon for the Office of the Dead and Tribulationem et dolorem for settings of vv. 3b-5.
Text and translations
Clementine Vulgate (Psalm 114 & 115)Latin text114:1 Alleluja. Dilexi, quoniam exaudiet Dominus vocem orationis meae. |
Church of England 1662 Book of Common PrayerEnglish text1 I am well pleased: that the Lord hath heard the voice of my prayer; |
Metrical 'Old Version' (Thomas Norton)English textI love the Lord, because the voice |
Metrical 'New Version' (Tate & Brady)English textMy soul with grateful thoughts of love |
Metrical paraphrases by Isaac WattsEnglish textPART 1 (C. M.) |
Metrical version by James MerrickEnglish textHow glows with grateful love my breast! |
German versionGerman text1 Das ist mir lieb, dass der Herr mein Stimm und Flehen höret, Káldi fordításHungarian textAlleluja! Szeretem, mert az Úr meghallgatta könyörgésem szavát; |