Pryednachinatyel'nyi Psalom (Pyotr Ilyich Tchaikovsky): Difference between revisions
(New work page created) |
m (Text replacement - "Published(.*)\b" to "Pub|1$1") |
||
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2016-11-19}} {{CPDLno|41944}} [[Media:50-01_Предначинательный_Псалом.pdf|{{pdf}}]] [[Media:50-01_Предначинательный_Псалом.mid|{{mid}}]] [[Media:50-01_Предначинательный_Псалом.mxl| | *{{PostedDate|2016-11-19}} {{CPDLno|41944}} [[Media:50-01_Предначинательный_Псалом.pdf|{{pdf}}]] [[Media:50-01_Предначинательный_Псалом.mid|{{mid}}]] [[Media:50-01_Предначинательный_Псалом.mxl|{{XML}}]] [[Media:50-01_Предначинательный_Псалом.mscz|{{Muse}}]] | ||
{{Editor|Barry Johnston|2016-11-19}}{{ScoreInfo|Letter|6|121}}{{Copy|Public Domain}} | {{Editor|Barry Johnston|2016-11-19}}{{ScoreInfo|Letter|6|121}}{{Copy|Public Domain}} | ||
:'''Edition notes:''' Words in (reformed) Church Slavonic, with transliterations underneath. Translation provided. | :'''Edition notes:''' Words in (reformed) Church Slavonic, with transliterations underneath. Corrected score 2019-03-07. Translation provided. {{MXL}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Pryednachinatyel'nyi Psalom''<br> | '''Title:''' ''Pryednachinatyel'nyi Psalom (Благослови душе моя Господа)''<br> | ||
{{Composer|Pyotr Ilyich Tchaikovsky}} | {{Composer|Pyotr Ilyich Tchaikovsky}} | ||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | {{Voicing|4|SATB}}<br> | ||
Line 14: | Line 13: | ||
{{Language|Church Slavonic}} | {{Language|Church Slavonic}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|1882|by Pyotr Jurgenson in Moscow.}} | ||
'''Description:''' Предначинательный Псалом, Preliminary Psalm. All-Night-Vigil, Opus 50, No. 1. | '''Description:''' Предначинательный Псалом, Preliminary Psalm. All-Night-Vigil, Opus 50, No. 1. Words from Russian Orthodox Liturgy. | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{LinkText|Psalm 104}} | ||
{{top}} | |||
{{Text|Church Slavonic| | |||
Благослови душе моя Господа. | |||
Благословен еси Господи. | |||
Господи, Боже мой, возвеличился еси зело. | |||
Во исповедание и в велелепоту облеклся еси. | |||
На горах станут воды. | |||
Дивна дела Твоя, Господи. | |||
Посреде гор пройдут воды. | |||
Вся премудростию сотворил еси. | |||
Слава Ти, Господи, сотворившему вся. | |||
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу. | |||
И ныне и присно и во веки веков. Аминь.}} | |||
{{middle|3}} | |||
{{Translation|English| | |||
Bless the Lord, my soul. | |||
Blessed are You, Lord. | |||
The Lord, my God, has magnified himself greatly. | |||
In glory and in greatness He has clothed Himself. | |||
There will be water on the mountains. | |||
Your works are wonderful, Lord. | |||
In the middle of the mountains shall be water. | |||
You have created all this in your wisdom. | |||
Glory to You, Lord, who created everything. | |||
Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit. | |||
Is now and forever, and to the ages of ages. Amen.}} | |||
{{Translator|Barry Johnston}} | |||
{{middle|3}} | |||
{{Text|Simple| | |||
}} | |||
{{bottom}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 16:17, 12 October 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
MuseScore | |
File details | |
Help |
- Editor: Barry Johnston (submitted 2016-11-19). Score information: Letter, 6 pages, 121 kB Copyright: Public Domain
- Edition notes: Words in (reformed) Church Slavonic, with transliterations underneath. Corrected score 2019-03-07. Translation provided. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Pryednachinatyel'nyi Psalom (Благослови душе моя Господа)
Composer: Pyotr Ilyich Tchaikovsky
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Chant
Language: Church Slavonic
Instruments: A cappella
First published: 1882 by Pyotr Jurgenson in Moscow
Description: Предначинательный Псалом, Preliminary Psalm. All-Night-Vigil, Opus 50, No. 1. Words from Russian Orthodox Liturgy.
External websites:
Original text and translations
Original text and translations may be found at Psalm 104.
Church Slavonic text Благослови душе моя Господа. |
English translation Bless the Lord, my soul.
|
|