Preist, ihr Quellen, den Herrn (Thomas Gebhardt): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Ml menendez (talk | contribs) mNo edit summary |
m (Text replace - ''''Language:''' German<br>' to '{{Language|German}}') |
||
Line 12: | Line 12: | ||
'''Number of voices:''' 4vv '''Voicing:''' SATB<br> | '''Number of voices:''' 4vv '''Voicing:''' SATB<br> | ||
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Antiphons|Antiphons]]<br> | '''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[:Category:Antiphons|Antiphons]]<br> | ||
{{Language|German}} | |||
<!-- '''Instruments:''' <br> --> | <!-- '''Instruments:''' <br> --> | ||
'''Published:''' written 12th April 2006 | '''Published:''' written 12th April 2006 |
Revision as of 22:51, 11 November 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #11573:
- Editor: Thomas Gebhardt (added 2006-04-26). Score information: A4, 1 pages, 45 kbytes Copyright: Personal
General Information
Title: Preist, ihr Quellen, den Herrn
Composer: Thomas Gebhardt
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Antiphons
Language: German
Published: written 12th April 2006
Description: Very short piece for Easter Service (Vigil), words from Daniel 3:77.
External websites:
Original text and translations
Original text:
German text
- Preist, ihr Quellen, den Herrn,
- lobt ihn in Ewigkeit.
Translation(s):
Latin translation
- Benedicite, fontes, Domino
- laudate [et superexaltate] eum in saecula.
English translation
- O ye Wells, bless the Lord,
- praise him [and magnify him] for ever.