Piango che Amor (Luca Marenzio): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
(added templates, rm link to postscript file - I cannot make a PDF out of it)
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{NewWork|2006-02-19}} '''CPDL #11054:''' [http://www.xprt.net/~vox/Music/Music.html http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] [http://www.xprt.net/~vox/Music/Music.html NOTEWORTHY COMPOSER]
*{{NewWork|2006-02-19}} '''CPDL #11054:''' [http://www.xprt.net/~vox/Music/Music.html {{net}}]
:'''Editor:''' [[User:Brian Russell|Brian Russell]] ''(added 2006-02-19)''.   '''Score information: '''Letter, 3 pages, 64 kbytes   '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]
:'''Editor:''' [[User:Brian Russell|Brian Russell]] ''(added 2006-02-19)''.   '''Score information: '''Letter, 3 pages, 64 kbytes   '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]
:'''Edition notes:''' All pieces listed alphabetically by name of composer.
:'''Edition notes:''' All pieces listed alphabetically by name of composer.


*<b>CPDL #3867:</b> [http://www.cipoo.net/music_a.html http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://www.cipoo.net/music_a.html http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] [http://www.cipoo.net/music_a.html NOTEWORTHY COMPOSER].<br>
*<b>CPDL #3867:</b> [http://www.cipoo.net/music_a.html {{net}}]
:<b>Editor:</b> [[User:Marco-cipoo.net|Marco-cipoo.net]] <i>(added 2002-07-23)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>A4, 3 pages,  kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]]<br>
:<b>Editor:</b> [[User:Marco-cipoo.net|Marco-cipoo.net]] <i>(added 2002-07-23)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>A4, 3 pages,  kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]]
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:<b>Edition notes:</b> listed alphabetically by composer
:<b>Edition notes:</b> listed alphabetically by composer


==General Information==
==General Information==
<b>Title:</b> <i>Piango che Amor</i><br>
<b>Title:</b> <i>Piango che Amor</i><br>
<b>Composer:</b> [[Luca Marenzio]]<br>
{{Composer|Luca Marenzio}}
<!-- other options include: Opus number, arranger, catalog number, larger work, listing of movements, etc. -->


<b>Number of voices:</b> 4vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> SATB<br>
<b>Number of voices:</b> 4vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> SATB<br>
'''Genre:''' [[:Category:Secular music|Secular]], [[:Category:Madrigals|Madrigals]] <br>
'''Genre:''' [[:Category:Secular music|Secular]], [[:Category:Madrigals|Madrigal]]<br>
<b>Language:</b> [[Italian]]<br>
{{Language|Italian}}
<b>Instruments: </b>none, a cappella<br>
{{a cappella}}
<b>Published: </b><br>
<b>Published: </b><br>


Line 27: Line 25:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
<b>Original text: </b><br>
{{Text|Italian}}
{{Text|Italian}}
Piango che Amor con disusato oltraggio <br>
Piango che Amor con disusato oltraggio <br>
Di nuova fiamma il cor m'incende e rode.<br>
Di nuova fiamma il cor m'incende e rode.<br>
Line 37: Line 35:
Che fin forse darian pietosi alquanto,<br>
Che fin forse darian pietosi alquanto,<br>
Al lamento ai sospiri al duro pianto,<br>
Al lamento ai sospiri al duro pianto,<br>
ai sospiri al duro pianto.<br><br>
ai sospiri al duro pianto.
<b>Translation(s): </b><br>
 
 
{{Translation|English}}
{{Translation|English}}
I cry, because Love, with unused outrage  <br>
I cry, because Love, with unused outrage  <br>
Of a new flame my heart burns and consumes. <br>
Of a new flame my heart burns and consumes. <br>
Line 48: Line 48:
Maybe, pityful, they will give an end <br>
Maybe, pityful, they will give an end <br>
To sorrow, to sighs and bitter crying, <br>
To sorrow, to sighs and bitter crying, <br>
To sighs and bitter crying. <br>
To sighs and bitter crying.
<br>
 
{{Translation|Dutch}}<br>
 
{{Translation|Dutch}}
 
Wee mij, de Liefde heeft in wraakvol streven  <br>
Wee mij, de Liefde heeft in wraakvol streven  <br>
opnieuw in ‘t oude hart haar vuur ontstoken. <br>
opnieuw in ‘t oude hart haar vuur ontstoken. <br>
Line 58: Line 60:
onwetend van het kwaad dat zij verrichten. <br>
onwetend van het kwaad dat zij verrichten. <br>
O, mochten zij opeens, vol mededogen <br>
O, mochten zij opeens, vol mededogen <br>
voor mijn klagen, mijn ellend(e) en pijn verlichten. <br>
voor mijn klagen, mijn ellend(e) en pijn verlichten.<br>
<br>
 
''c.f. http://wwwis.win.tue.nl/~mvoorhoe/weemij.ps.zip''
[[Category:Sheet music]][[Category:Secular music]][[Category:Madrigals]][[Category:SATB]][[Category:Renaissance music]]
[[Category:Sheet music]][[Category:Secular music]][[Category:Madrigals]][[Category:SATB]][[Category:Renaissance music]]

Revision as of 12:52, 31 May 2008

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #11054: Network.png
Editor: Brian Russell (added 2006-02-19).   Score information: Letter, 3 pages, 64 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes: All pieces listed alphabetically by name of composer.
  • CPDL #3867: Network.png
Editor: Marco-cipoo.net (added 2002-07-23).   Score information: A4, 3 pages, kbytes   Copyright: Personal
Edition notes: listed alphabetically by composer

General Information

Title: Piango che Amor
Composer: Luca Marenzio

Number of voices: 4vv  Voicing: SATB
Genre: Secular, Madrigal

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Piango che Amor con disusato oltraggio
Di nuova fiamma il cor m'incende e rode.
Sospiro, sospiro che un fiorito e verde Maggio
Più sfortunato amante oggi non gode.
Dogliomi sol che un chiaro e vivo raggio
Di due begli occhi lagrimar non m'ode.
Che fin forse darian pietosi alquanto,
Al lamento ai sospiri al duro pianto,
ai sospiri al duro pianto.


English.png English translation

I cry, because Love, with unused outrage
Of a new flame my heart burns and consumes.
I sigh, I sigh because a green and flourished May
The most unlucky lover now doesn't enjoy.
I pain because a clear and lively ray
From two beautiful eyes doesn't hear (probably used for rhyme instead of "see") my tears.
Maybe, pityful, they will give an end
To sorrow, to sighs and bitter crying,
To sighs and bitter crying.


Dutch.png Dutch translation

Wee mij, de Liefde heeft in wraakvol streven
opnieuw in ‘t oude hart haar vuur ontstoken.
Ik huiver, waar de Mei het groen doet leven,
wijl aan mijn dorre boezem smart is ontloken:
pijn en verdriet om twee volmaakte ogen,
onwetend van het kwaad dat zij verrichten.
O, mochten zij opeens, vol mededogen
voor mijn klagen, mijn ellend(e) en pijn verlichten.