Peccavimus cum patribus (Christopher Tye): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Category:a cappella) |
m (Peccavimus com padribus (Christopher Tye) moved to Peccavimus cum patribus (Christopher Tye): misspelling) |
Revision as of 01:35, 19 December 2007
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #11032: Finale-2000.
- Editor: Sabine Cassola (added 2004-10-07). Score information: A4, 18 pages, 388 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: Score revised July 27, 2006.
General Information
Title: Peccavimus cum patribus
Composer: Christopher Tye
Number of voices: 7vv Voicing: SATTBBB
Genre: Sacred, Motets
Language: Latin
Instruments: none, a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Text (or link to a text page) needs to be added.
English translation
- We have sinned like our fathers,
- we have acted unfairly and done wrong.
- But encouraged by the hope of your mercy
- we hasten to you in supplication,
- most kind Jesus.
- Since you can do all things,
- so to all who truly pray to you you are close.
- Look kindly on us unhappy sinners
- in your great goodness.
- Show us your mercy and loving-kindness
- though we are ungrateful wretches,
- for we come downcast and in pain
- into your almighty presence,
- we run to you for aid, trusting that
- you will not treat us according to our sins
- or repay us for our wickedness.
- Remember us with your long-standing mercy
- and deal kindly with us,
- sparing us once again
- as for so long you have restrained
- the sword of vengeance;
- wash away our innumerable sins
- as you delight in being merciful.
- Fill our hearts
- with most holy love for you,
- a hatred of sin
- and a burning desire for the heavenly kingdom:
- may that desire grow more and more
- through your all-powerful goodness. Amen.
translation by Mick Swithinbank