Panis, quem ego dedero (Heinrich Isaac): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 22: | Line 22: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Top}} | ||
{{Text|Latin| | |||
Panis, quem ego dedero, caro mea est pro saeculi vita. | |||
}} | |||
{{Middle}} | |||
{{Translation|English| | |||
The bread that I will give is my flesh for the life of the world. | |||
}} | |||
{{Bottom}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 02:03, 11 July 2018
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Mp3 | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: Corinne Cooze (submitted 2018-07-11). Score information: Letter, 2 pages, 156 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Raised M2 for SATB usage - low F# in alto, high G# in tenor
- Editor: Corinne Cooze (submitted 2018-07-11). Score information: Letter, 2 pages, 151 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Direct Transcription, for S/ATTB (or SATB with low D in alto)
General Information
Title: Panis, quem ego dedero
Composer: Heinrich Isaac
Number of voices: 4vv Voicings: ATTB, STTB or SATB
Genre: Sacred, Motet, Communion for Pentecost XV
Language: Latin
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications. I
Description: Polyphonic Communio for the 15th Sunday after Pentecost, the 19th Sunday in Ordinary Time (Years A & B)
Original text and translations
Latin text Panis, quem ego dedero, caro mea est pro saeculi vita. |
English translation The bread that I will give is my flesh for the life of the world. |