Père éternel - Action de grâces (Jacobus Clemens non Papa): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - '{{a cappella}}' to ''''Instruments:''' {{acap}}<br>') |
m (Text replace - ''''Copyright:''' Personal' to '{{Copy|Personal}}') |
||
Line 7: | Line 7: | ||
* '''CPDL #10545:''' [http://www.psalmen.wursten.be/partituren/pere_eternel-orig.pdf {{extpdf}}] [http://www.psalmen.wursten.be/partituren/pere_eternel.mid {{extmid}}] | * '''CPDL #10545:''' [http://www.psalmen.wursten.be/partituren/pere_eternel-orig.pdf {{extpdf}}] [http://www.psalmen.wursten.be/partituren/pere_eternel.mid {{extmid}}] | ||
:'''Editor:''' [[User:Dick Wursten|Dick Wursten]] ''(added 2006-01-03)''. '''Score information:''' A4, 3 pages, 86 kbytes | :'''Editor:''' [[User:Dick Wursten|Dick Wursten]] ''(added 2006-01-03)''. '''Score information:''' A4, 3 pages, 86 kbytes {{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' transcription from partbooks, original clefs, text and notes. | :'''Edition notes:''' transcription from partbooks, original clefs, text and notes. | ||
* '''CPDL #10546:''' [http://www.psalmen.wursten.be/partituren/pere_eternel-modern.pdf {{extpdf}}] [http://www.psalmen.wursten.be/partituren/pere_eternel.mid {{extmid}}] | * '''CPDL #10546:''' [http://www.psalmen.wursten.be/partituren/pere_eternel-modern.pdf {{extpdf}}] [http://www.psalmen.wursten.be/partituren/pere_eternel.mid {{extmid}}] | ||
:'''Editor:''' [[User:Dick Wursten|Dick Wursten]] ''(added 2006-01-03)''. '''Score information:''' A4, 3 pages, 52 kbytes | :'''Editor:''' [[User:Dick Wursten|Dick Wursten]] ''(added 2006-01-03)''. '''Score information:''' A4, 3 pages, 52 kbytes {{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' transcription for use, modern clefs, textual and musical amendments suggested. | :'''Edition notes:''' transcription for use, modern clefs, textual and musical amendments suggested. | ||
Revision as of 08:20, 15 November 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #16079: MIDI and NoteWorthy Composer files
- Editor: Brian Russell (added 2008-02-17). Copyright: CPDL
- Edition notes: Files listed alphabetically by nationality and composer. Some composers have separate pages available from their country of origin page.
- Editor: Dick Wursten (added 2006-01-03). Score information: A4, 3 pages, 86 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: transcription from partbooks, original clefs, text and notes.
- Editor: Dick Wursten (added 2006-01-03). Score information: A4, 3 pages, 52 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: transcription for use, modern clefs, textual and musical amendments suggested.
General Information
Title: Père éternel - Action des Graces
Composer: Jacobus Clemens non Papa
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Chorale
Language: French
Instruments: a cappella
Published:
Description: This 'prayer of thanksgiving' is the counterpart of the 'prayer before the meal' of the same lyricist, Clément Marot, and composer O Souverain Pasteur et Maistre (Jacobus Clemens non Papa)
External websites: http://www.psalmen.wursten.be
Original text and translations
Clément Marot, Oraisons, (1543)
Prière après le repas (Action de Grâces)
French text
- Pere eternel, qui nous ordonnes
- n’avoir soucy du lendemain,
- des biens que pour ce jour nous donnes
- te mercions de cueur humain.
- Or puis qu’il t’a pleu de ta main
- donner au corps manger & boire,
- plaise toy du celeste pain
- paistre nos âmes à ta gloire
English translation Prayer of Thanksgiving
- Eternal Father, who orders us
- not to worry about tomorrow,
- for the goods you gave us today
- we thank you, with all our heart.
- Now, since it has pleased you
- to give our bodies food and drink,
- may it please you, with bread from heaven,
- to feed our souls to your glory.
tr. Dick Wursten
Dutch translation Dankgebed na het eten
- Eeuwige Vader, gij die ons zegt
- ‘maak u geen zorgen voor morgen’
- voor ‘t goede dat gij heden geeft
- danken wij u van harte, Heer.
- Daar’t u behaagt heeft uit uw hand
- het lichaam spijs en drank te geven,
- behage ’t u ook met hemels brood
- de ziel te spijzen – tot uw glorie.
tr. Dick Wursten