On the plains, fairy trains (Thomas Weelkes): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Replaced 'Score information' by template and completed)
(→‎Music files: Created PDF file from NWC, added links to PDF, MID and NWC files, added/modified score info, changed edition notes, rm 'BR_links_to_update' template)
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*'''CPDL #12640:''' [{{website|brianrussell}} {{net}}] {{BR_links_to_update}}MIDI and NoteWorthy Composer files available.
*'''CPDL #12640:''' [{{SERVER}}/wiki/images/e/eb/245.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/brianrussell/245.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/brianrussell/245.nwc NoteWorthy Composer]
{{Editor|Brian Russell|2006-09-18}} {{Copy|CPDL}}
{{Editor|Brian Russell|2006-09-18}}{{ScoreInfo|A4|3|32}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' All compositions listed alphabetically under composer's name
:'''Edition notes:''' {{NWC}}


*'''CPDL #10200:''' [http://www.oldmusicproject.com/madrigalia/weelkes.html {{net}}]
*'''CPDL #10200:''' [http://www.oldmusicproject.com/madrigalia/weelkes.html {{net}}]

Revision as of 16:34, 9 August 2011

Music files   (2 editions available)

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Brian Russell (submitted 2006-09-18).   Score information: A4, 3 pages, 32 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Nwc.png
  • CPDL #10200: Network.png
Editor: Vince M. Brennan (submitted 2005-11-19).   Score information: Letter, 4 pages, 50 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Copyright (c) 2004 by V. M. Brennan

General Information

Title: On the plains, fairy trains
Composer: Thomas Weelkes

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SecularMadrigal

Language: English
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

English.png English text

On the plains, fairy trains were atreading measures,
Satyrs play'd, fairies stay'd, at the stops set leisures.
Fa la la.
Nymphs begin to come in quickly, thick and three-fold:
Now they dance, now they prance, present there to behold.
Fa la la la.