O quam gloriosum: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
m (Text replacement - "Johannes Hieronymus Kapsberger" to "Giovanni Girolamo Kapsperger")
(29 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{cleanup}}
==General information==
All Saints, Second Vespers, Antiphon to the Magnificat; cf. Apocalypse 7:9


General Information
==Settings by composers==
setting by Tomas Luis de Victoria
{{Top}}
 
*[[O quam gloriosum est regnum (Vincenzo Bertolusi)|Vincenzo Bertolusi]] SSAATTB
(All Saints, Second Vespers, Antiphon to the Magnificat; cf. Apocalypse 7:9)  
*[[O quam gloriosum est regnum - Benedictio et claritas (William Byrd)|William Byrd]] SATTB
 
*[[O quam gloriosum (Giovanni Girolamo Kapsperger)|Giovanni Girolamo Kapsperger]] S + continuo
[edit]Original text
*[[O quam gloriosum est regnum (Luca Marenzio)|Luca Marenzio]] SATB or ATTB
Latin:
*[[O quam gloriosum (Heinrich Pfendner)|Heinrich Pfendner]] SSBB & bc (adds "Exultabunt sancti in gloria,
laetabuntur in cubilibus suis.")
{{Middle}}
*[[O quam gloriosum est regnum (Jan Tollius)|Jan Tollius]] STTBB
*[[O quam gloriosum (Jacobus Vaet)|Jacobus Vaet]] SATB (with "Alleluia.")
*[[O quam gloriosum (Francisco Valls)|Francisco Valls]] S + violins and continuo
*[[O quam gloriosum est regnum (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SATB or ATTB
*[[O quam gloriosum (Scott Villard)|Scott Villard]] SATB
*[[O quam gloriosum (Gioseffo Zarlino)|Gioseffo Zarlino]] SAATBB
{{Bottom}}
{{TextAutoList}}
===in translation===
*''O how glorious is the kingdom'' (Basil Harwood) (still under copyright)


==Text and translations==
{{Top}}
{{Text|Latin|
O quam gloriosum est regnum,
O quam gloriosum est regnum,
in quo cum Christo gaudent omnes Sancti!
in quo cum Christo gaudent omnes Sancti!
Amicti stolis albis,
Amicti stolis albis,
sequuntur Agnum, quocumque ierit.
sequuntur Agnum, quocumque ierit.
 
}}
 
{{mdl|3}}
[edit]Translations
{{Translation|German|
English translation:
O wie herrlich ist das Reich, in welchem mit
 
Christus alle Heiligen sich freuen; angetan
mit weißen Kleidern folgen sie dem Lamme,
wohin immer es geht.
}}
{{mdl|3}}
{{Translation|English|
O how glorious is the kingdom
O how glorious is the kingdom
in which all the saints rejoice with Christ,
in which all the saints rejoice with Christ,
clad in robes of white
clad in robes of white
they follow the Lamb wherever he goes.
they follow the Lamb wherever he goes.
}}
{{Bottom}}


==External links==


[edit]Search for sheet music
[[Category:Text pages]]
CPDL (http://www.cpdl.org) has settings of this text by these composers (Search CPDL (http://www.cpdl.org/modules.php?op=modload&name=Downloads&file=index&req=search2&query1=O_quam_gloriosum)):
 
 
Retrieved from "http://cpdl.org/wiki/index.php?title=O_quam_gloriosum"
Categories: Texts-translations | Latin texts

Revision as of 09:45, 7 January 2019

General information

All Saints, Second Vespers, Antiphon to the Magnificat; cf. Apocalypse 7:9

Settings by composers

laetabuntur in cubilibus suis.")

Other settings possibly not included in the manual list above

in translation

  • O how glorious is the kingdom (Basil Harwood) (still under copyright)

Text and translations

Latin.png Latin text

O quam gloriosum est regnum,
in quo cum Christo gaudent omnes Sancti!
Amicti stolis albis,
sequuntur Agnum, quocumque ierit.
 

German.png German translation

O wie herrlich ist das Reich, in welchem mit
Christus alle Heiligen sich freuen; angetan
mit weißen Kleidern folgen sie dem Lamme,
wohin immer es geht.
 

English.png English translation

O how glorious is the kingdom
in which all the saints rejoice with Christ,
clad in robes of white
they follow the Lamb wherever he goes.
 

External links