O quam gloriosum: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:


==Settings by composers==
==Settings by composers==
{{Top}}
*[[O quam gloriosum est regnum (Vincenzo Bertolusi)|Vincenzo Bertolusi]] SSAATTB
*[[O quam gloriosum est regnum (Vincenzo Bertolusi)|Vincenzo Bertolusi]] SSAATTB
*[[O quam gloriosum est regnum - Benedictio et claritas (William Byrd)|William Byrd]] SATTB
*[[O quam gloriosum est regnum - Benedictio et claritas (William Byrd)|William Byrd]] SATTB
*[[O quam gloriosum est regnum (Luca Marenzio)|Luca Marenzio]] SATB or ATTB
*[[O quam gloriosum est regnum (Luca Marenzio)|Luca Marenzio]] SATB or ATTB
{{Middle}}
*[[O quam gloriosum est regnum (Jan Tollius)|Jan Tollius]] STTBB
*[[O quam gloriosum est regnum (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SATB or ATTB
*[[O quam gloriosum est regnum (Tomás Luis de Victoria)|Tomás Luis de Victoria]] SATB or ATTB
 
{{Bottom}}
===in translation===
===in translation===
*''O how glorious is the kingdom'' (Basil Harwood) (still under copyright)
*''O how glorious is the kingdom'' (Basil Harwood) (still under copyright)

Revision as of 09:59, 5 December 2014

General information

All Saints, Second Vespers, Antiphon to the Magnificat; cf. Apocalypse 7:9

Settings by composers

in translation

  • O how glorious is the kingdom (Basil Harwood) (still under copyright)

Original text and translations

Latin.png Latin text

O quam gloriosum est regnum,
in quo cum Christo gaudent omnes Sancti!
Amicti stolis albis,
sequuntur Agnum, quocumque ierit.

German.png German translation

O wie herrlich ist das Reich, in welchem mit
Christus alle Heiligen sich freuen; angetan
mit weißen Kleidern folgen sie dem Lamme,
wohin immer es geht.

English.png English translation

O how glorious is the kingdom
in which all the saints rejoice with Christ,
clad in robes of white
they follow the Lamb wherever he goes.

External links