O pulcherrima mulierum (Jacques Arcadelt): Difference between revisions
m (new web address) |
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{Genre|Sacred|Antiphons}} | {{Genre|Sacred|Antiphons}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
'''Published:''' 1530 | '''Published:''' 1530 | ||
Revision as of 23:34, 27 April 2014
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #22989:
- Editor: Daniel Mahraun (submitted 2011-01-10). Score information: Letter, 9 pages, 156 kB Copyright: Personal
- Edition notes: The piece has been transposed to better fit modern, mixed ensembles. The score order of the tenor and BI part have been reversed due to range/tessitura issues. Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score.
General Information
Title: O pulcherrima mulierum
Composer: Jacques Arcadelt
Number of voices: 5vv Voicing: SATBB
Genre: Sacred, Antiphon
Language: Latin
Instruments: A cappella
Published: 1530
Description: The text is a compilation of paraphrases from the Song of Solomon. Details about the scriptural source(s) are included in the editorial notes. These compiled phrases are combined with a Marian prayer sung to a simple tenor.
External websites:
Original text and translations
Latin text
O pulcherrima mulierum, vulnerasti cor meum,
soror mea, amica mea. Descende in hortum meum.
Veni, dilecta mea. Tota pulchra es, amica mea. Veni et coronaberis.
English translation
Most beautiful of women, you have stricken my heart,
my sister, my dear one. Come down into my garden.
Come, my beloved. You are wholly beautiful, my dear one.
Come, you shall be crowned.