O Ewigkeit, du Donnerwort, BWV 60 (Johann Sebastian Bach): Difference between revisions
m (moved Es ist genug (Chorale from Cantata 20) (Johann Sebastian Bach) to Es ist genug (Chorale from Cantata 60) (Johann Sebastian Bach): Wrong work title) |
(→Music files: Replaced 'Score information' by template and completed) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{NewWork|2006-07-20}} '''CPDL #12061:''' [http://www.drdrbill.com/music.html {{net}}] | *{{NewWork|2006-07-20}} '''CPDL #12061:''' [http://www.drdrbill.com/music.html {{net}}] | ||
{{Editor|William Long|2006-07-20}} | {{Editor|William Long|2006-07-20}}{{ScoreInfo|Letter|2|98}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
==General Information== | ==General Information== |
Revision as of 10:24, 21 November 2010
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #12061:
- Editor: William Long (submitted 2006-07-20). Score information: Letter, 2 pages, 98 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Es ist genug (Chorale from Cantata 60)
Composer: Johann Sebastian Bach
Number of voices: 1v Voicing: SATB
Genre: Sacred, Cantata
Language: German
Instruments: a cappella or Keyboard
Published:
Description: Chorale from O Ewigkeit, du Donnerwort, BWV 60" NB: Cantata BWV 20 has the same title, but does not include this chorale
External websites:
Original text and translations
German text
Es ist genug:
Herr, wenn es dir gefällt,
So spanne mich doch aus!
Mein Jesus kommt:
Nun gute Nacht, o Welt!
Ich fahr’ ins Himmelshaus
Ich fahre sicher hin mit Frieden
Mein grosser Jammer bleibt darnieden.
Es ist genug,
Es ist genug!
English translation
It is enough:
Lord, if it pleases Thee
I'll lay my burden down!
My Jesus comes:
I bid the world “farewell”!
I seek my heav'nly home.
I travel safely there with contentment
My earthly cares no more important.
It is enough,
It is enough.