O Ewigkeit, du Donnerwort, BWV 60 (Johann Sebastian Bach): Difference between revisions
m (Text replace - ''''Language:''' German<br>' to '{{Language|German}}') |
m (Text replace - ''''Copyright:''' CPDL' to '{{Copy|CPDL}}') |
||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{NewWork|2006-07-20}} '''CPDL #12061:''' [http://www.drdrbill.com/music.html {{pdf}}] | *{{NewWork|2006-07-20}} '''CPDL #12061:''' [http://www.drdrbill.com/music.html {{pdf}}] | ||
:'''Editor:''' [[User:William Long|William Long]] ''(added 2006-07-20)''. '''Score information:''' Letter, 2 pages | :'''Editor:''' [[User:William Long|William Long]] ''(added 2006-07-20)''. '''Score information:''' Letter, 2 pages {{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
Revision as of 19:12, 15 November 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #12061:
- Editor: William Long (added 2006-07-20). Score information: Letter, 2 pages Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Es ist genug (Chorale from Cantata 20)
Composer: Johann Sebastian Bach
Number of voices: 1vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Cantatas
Language: German
Instruments:
Published:
Description: Chorale from O Ewigkeit, du Donnerwort, BWV 60 or BWV 20
External websites: http://www.drdrbill.com/music.html
Original text and translations
German text
Es ist genug:
Herr, wenn es dir gefällt,
So spanne mich doch aus!
Mein Jesus kommt:
Nun gute Nacht, o Welt!
Ich fahr’ ins Himmelshaus
Ich fahre sicher hin mit Frieden
Mein grosser Jammer bleibt darnieden.
Es ist genug,
Es ist genug!
English translation
It is enough:
Lord, if it pleases Thee
I'll lay my burden down!
My Jesus comes:
I bid the world “farewell”!
I seek my heav'nly home.
I travel safely there with contentment
My earthly cares no more important.
It is enough,
It is enough.