Nun bitten wir den Heiligen Geist (Eberhard Arning): Difference between revisions
(→Music files: Linked a recently uploaded file) |
|||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|German| | ||
Nun bitten wir den Heiligen Geist | |||
um den rechten Glauben allermeist, | |||
dass er uns behüte an unserm Ende, | |||
wenn wir heimfahrn aus diesem Elende. | |||
Kyrieleis. | |||
Du wertes Licht, gib uns deinen Schein, | |||
lehr uns Jesus Christ kennen allein, | |||
dass wir an ihm bleiben, dem treuen Heiland, | |||
der uns bracht hat zum rechten Vaterland. | |||
Kyrieleis. | |||
Du süße Lieb', schenk uns deine Gunst, | |||
Lasse uns empfinden der Liebe Brunst, | |||
Daß wir uns von Herzen einander lieben | |||
Und im Frieden auf einem Sinn bleiben. | |||
Kyrieleis.}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 15:03, 13 February 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Eberhard Arning (submitted 2017-02-12). Score information: A4, 16 pages, 52 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Nun bitten wir den Heiligen Geist
Composer: Eberhard Arning
Lyricist: Martin Luther
Number of voices: 3vv Voicing: SAB
Genre: Sacred, Cantata
Language: German
Instruments: Mixed ensemble
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
Nun bitten wir den Heiligen Geist
um den rechten Glauben allermeist,
dass er uns behüte an unserm Ende,
wenn wir heimfahrn aus diesem Elende.
Kyrieleis.
Du wertes Licht, gib uns deinen Schein,
lehr uns Jesus Christ kennen allein,
dass wir an ihm bleiben, dem treuen Heiland,
der uns bracht hat zum rechten Vaterland.
Kyrieleis.
Du süße Lieb', schenk uns deine Gunst,
Lasse uns empfinden der Liebe Brunst,
Daß wir uns von Herzen einander lieben
Und im Frieden auf einem Sinn bleiben.
Kyrieleis.