The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Non sò se quel sorriso
Mi schernisce o m'affida
Se quel mirami fiso
M'alletta o’mi diffida
Già schernito e deriso
Da bella donna infida
Non vorrei piu che'l core
Fosse strazio d'amore.
Non vò più per dolcezza
D'immaginato bene
Nutriemi d'amarezza
Vivendo sempre in pene,
Nè per nuova bellezza
Portar lacci, e catene,
Nè graver l'alma ancella
Di miserta novella.
English text
I know not if that smile
mocks or encourages me,
If that stare
beckons or distrusts me;
I’ve already been scorned and spurned
by a beautiful faithless lady;
I wish not that my heart
be tortured by love again.
I do not want, for the sweetness
of an imagined gift,
to feed on sorrow,
living always in pain,
nor for a new beauty
to be bound and chained,
nor to burden my enslaved soul
with new misery.