Noe, noe psallite (Jean Mouton): Difference between revisions
(→General Information: added cross-ref to Manchicourt) |
|||
(40 intermediate revisions by 11 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|14929}} [[Media:422.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-422.mid|{{mid}}]] [[Media:br-422.nwc|{{NWC}}]] | |||
{{Editor|Brian Russell|2007-09-11}}{{ScoreInfo|A4|7|61}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' {{NWCV}} | |||
* | *{{CPDLno|8573}} [{{website|solovoces}} {{net}}] | ||
{{Editor|Fernando Gómez Jácome|2004-11-30}}{{ScoreInfo|A4|7|149}}{{Copy|Personal}} | |||
:'''Edition notes:''' | |||
: | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Noe, noe psallite''<br> | |||
{{Composer|Jean Mouton}} | |||
'''Source of text:''' [[Psalm 24|Psalm 23:9-10 (Vulgate)]] | |||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | |||
{{Genre|Sacred|Motets}} | |||
{{Language|Latin}} | |||
{{Instruments|A cappella}} | |||
{{Pub|1|}} | |||
'''Description:''' Mouton’s motet is the model for a parody mass by [[Pierre de Manchicourt]]. | |||
'''External websites:''' | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{top}} | |||
{{Text|Latin | {{Text|Latin| | ||
Noe, noe, noe, psallite noe. | |||
Hierusalem, gaude et laetare, quia hodie natus est Salvator mundi. | |||
Noe, noe, noe, psallite noe. Hierusalem, gaude et laetare, quia hodie natus est Salvator mundi. Noe, noe, noe, jacet in praesepio, fulget in caelo. Noe, noe, noe, | Noe, noe, noe, jacet in praesepio, fulget in caelo. | ||
Noe, noe, noe, attollite portas, principes, vestras, | |||
et elevamini, portae aeternales, et introibit Rex gloriae. | |||
{{Translation|English | Noe, noe, noe, quis est iste Rex gloriae? | ||
Dominus virtutum, ipse est Rex gloriae. Noe, noe, noe.}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
Noel, noel, noel, sing noel. | |||
Jerusalem, rejoice and be glad, for today is born the Savior of the world. | |||
[[Category:Sheet music]][[Category: | Noel, noel, noel, he lies in a manger, he shines forth in heaven. | ||
Noel, noel, noel, lift up your gates, O ye princes, | |||
and be lifted up, ye everlasting doors, and the King of Glory shall enter in. | |||
Noel, noel, noel, who is this King of Glory? | |||
The Lord of hosts, he is the King of Glory. Noel, noel, noel.}} | |||
{{Translator|St Ann choir}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | |||
[[Category:Christmas]] | |||
[[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 21:51, 19 August 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Noteworthy | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Brian Russell (submitted 2007-09-11). Score information: A4, 7 pages, 61 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
- Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2004-11-30). Score information: A4, 7 pages, 149 kB Copyright: Personal
- Edition notes:
General Information
Title: Noe, noe psallite
Composer: Jean Mouton
Source of text: Psalm 23:9-10 (Vulgate)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published:
Description: Mouton’s motet is the model for a parody mass by Pierre de Manchicourt.
External websites:
Original text and translations
Latin text Noe, noe, noe, psallite noe. |
English translation Noel, noel, noel, sing noel.
|