Ne irascaris Domine - Civitas sancti tui (William Byrd)
Jump to navigation
Jump to search
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #5677: Sibelius 2.
- Editor: David Fraser (added 2003-10-12). Score information: A4, 13 pages, 240 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: Complete (two parts).
- CPDL #3428: SIBELIUS.
- Editor: Steve Sanders (added 2002-03-27). Score information: 96 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: A4 page format. First part (Ne irascaris) of motet only.
- CPDL #3427: SIBELIUS.
- Editor: Steve Sanders (added 2002-03-27). Score information: 96 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: A4 page format. Second part of motet (Civitas sancti tui).
- CPDL #908: PostScript MusiXTex.
- Editor: Moriwaki Michio - MAB Soloists (added 2000-06-07). Score information: kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: Complete (two parts). Zipped PostScript file, look in Score Library table. PDF file available at Werner Icking archive (http://icking-music-archive.sunsite.dk). revised 05/21/03.
- Editor: Adam P. Cole (added 1999-08-23). Score information: 220 kbytes Copyright:
- Edition notes: Complete (two parts).
General Information
Title: Ne irascaris Domine - Civitas sancti tui
Composer: William Byrd
Number of voices: 5vv Voicing: SAATB
Genre: Sacred, Motets
Language: Latin
Instruments: none, a cappella
Published:
Description: Motet in two parts.
- Prima pars: Ne irascaris Domine
- Secunda pars: Civitas sancti tui
External websites:
Original text and translations
Original text:
Ne irascatis Domine satis,
et ne ultra memineris iniquitatis nostrae.
Ecce respice populus tuus omnes nos.
Civitas sancti tui facta est deserta.
Sion deserta facta est,
Jerusalem desolata est.
Translation(s):
Be not angry, O Lord,
and remember our iniquity no more.
Behold, we are all your people.
Your holy city has become a wilderness.
Zion has become a wilderness,
Jerusalem has been made desolate.