My delight and thy delight (Charles Hubert Hastings Parry): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - '[http;//www.chorusrehearsal.co.uk {{net}}]' to '[{{website|chorusrehearsal}} {{net}}]') |
m (Text replacement - "\{\{Published\|([0-9]*)\}\}" to "{{Pub|1|$1}}") |
||
(26 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2012-03-24}} {{CPDLno|25114}} [{{website|mather}}/cd/my-delight-and-thy-delight--parry-.php {{net}}] | |||
{{Editor|Rod Mather|2011-12-07}}{{ScoreInfo|A4|6|87}}{{Copy|Personal}} | |||
:'''Edition notes:''' {{KbdRed}} | |||
*{{ | *{{CPDLno|16311}} [[Media:My_Delight_and_Thy_Delight.pdf|{{pdf}}]] [[Media:My_Delight_and_Thy_Delight.mid|{{mid}}]] [[Media:My_Delight_and_Thy_Delight.mxl|{{XML}}]] [[Media:My_Delight_and_Thy_Delight.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4) | ||
{{Editor|John Henry Fowler|2008-03-08}}{{ScoreInfo|A4|8|89}}{{Copy|CPDL}} | |||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' {{KbdRed}} {{MXL}} | ||
* | *{{CPDLno|6771}} [{{website|chorusrehearsal}} {{net}}] | ||
{{Editor|John D. Smith|2004-02-20}}{{ScoreInfo|A4|4|}}{{Copy|Personal}} | |||
:'''Edition notes:''' Scores listed alphabetically by composer, some scores are also available as PDF files. | :'''Edition notes:''' Scores listed alphabetically by composer, some scores are also available as PDF files. | ||
Line 13: | Line 16: | ||
'''Title:''' ''My delight and thy delight''<br> | '''Title:''' ''My delight and thy delight''<br> | ||
{{Composer|Charles Hubert Hastings Parry}} | {{Composer|Charles Hubert Hastings Parry}} | ||
{{Lyricist|Robert Bridges}} | |||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | {{Voicing|4|SATB}}<br> | ||
{{Genre|Secular|Partsongs}} | |||
{{Language|English}} | {{Language|English}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
{{Pub|1|1909}} | |||
'''Description:''' | '''Description:''' No. 6 from ''Six Part Songs'' | ||
# ''In a Harbour Grene'' (R. Wever) | |||
'''External websites:''' | # ''Sweet Day, So Cool'' (Herbert) | ||
# ''Sorrow and Pain'' (Lady C. Elliot) | |||
# ''Wrong Not, Sweet Empress'' (Sir Walter Raleigh) | |||
# ''Prithee, Why ?'' (Sir John Suckling) | |||
# [[My delight and thy delight (Charles Hubert Hastings Parry)|My delight and thy delight]] | |||
'''External websites:''' | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
<table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"> | <table border="0" cellpadding="5" cellspacing="0"> | ||
<tr><td valign="TOP" width=50%> | <tr><td valign="TOP" width=50%> | ||
{{Text|English | {{Text|English| | ||
My delight and thy delight. | |||
Walking, like two angels white. | |||
In the gardens of night. | |||
My desire, and thy desire. | |||
Twining to a tongue of fire, | |||
Leaping live, and laughing higher: | |||
: | |||
Thro' the everlasting strife, | |||
In the mystery of life. | |||
Love, from whom the world began, | |||
Hath the secret of the sun. | |||
Love can tell, and love alone, | |||
Whence the million stars were strewn. | |||
Why each atom knows its own, | |||
How, in spite of woe and death, | |||
Gay is life, and sweet its breath. | |||
This he taught us, this we knew, | |||
Happy in his science true, | |||
Hand to hand as we stood, | |||
< | Neath the shadows of the wood. | ||
Heart to heart as we lay | |||
in the dawning of the day,}} | |||
</td><td valign="top" width=50%> | |||
{{Translation|German| | |||
Mein’ und deiner Wonne Schein | |||
geh'n wie Engel, weiß und rein, | |||
in der Nächte Gärten ein. | |||
Mein und dein Verlangen schlingen | |||
: | sich zu züngelnd Feuerringen, | ||
wenn sie fröhlich jauchzend springen: | |||
Ewig forschend, welche Macht | |||
einst des Lebens Glut entfacht. | |||
Liebe, Quell des Weltenalls, | |||
kennt die Kraft des Sonnenballs. | |||
Wer denn, wenn nicht Liebe, nennt, | |||
warum Sternenfeuer brennt, | |||
ein Atom sein eigen kennt, | |||
warum uns trotz Tod und Leid | |||
Lebensatem süß erfreut? | |||
Ihr Wort war uns frohe Kraft, | |||
einzig wahre Wissenschaft, | |||
als wir standen, Hand in Hand, | |||
an des Waldes Schattenrand, | |||
und wir, wenn der Tag erschien, | |||
lagen Herz an Herzesglüh’n. | |||
</td> | ''Poetic translation released under the CPDL license by Jan-Frerk Burmester. The translator would appreciate feedback if you use his translations. Please email him at: jf.burmester{{@}}web.de''}} | ||
</tr></table> | </td></tr></table> | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 17:53, 16 October 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Mp3 | |
MusicXML | |
Sibelius | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Rod Mather (submitted 2011-12-07). Score information: A4, 6 pages, 87 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score.
- Editor: John Henry Fowler (submitted 2008-03-08). Score information: A4, 8 pages, 89 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Includes a keyboard reduction of the a cappella choral score. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
- Editor: John D. Smith (submitted 2004-02-20). Score information: A4, 4 pages Copyright: Personal
- Edition notes: Scores listed alphabetically by composer, some scores are also available as PDF files.
General Information
Title: My delight and thy delight
Composer: Charles Hubert Hastings Parry
Lyricist: Robert Bridges
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Partsong
Language: English
Instruments: A cappella
First published: 1909
Description: No. 6 from Six Part Songs
- In a Harbour Grene (R. Wever)
- Sweet Day, So Cool (Herbert)
- Sorrow and Pain (Lady C. Elliot)
- Wrong Not, Sweet Empress (Sir Walter Raleigh)
- Prithee, Why ? (Sir John Suckling)
- My delight and thy delight
External websites:
Original text and translations