Musikalische Exequien: Part I, No. 25 - Weil du vom Tod erstanden bist (Heinrich Schütz): Difference between revisions
m (Text replace - ''''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, Motet <br>' to '{{Genre|Sacred|Motets}}') |
|||
(24 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|6008}} [[Media:ws-schz-m25.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-schz-m25.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-schz-m25.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-schz-m25.cap|{{Cap}}]] | |||
* | {{Editor|Michael Dreschel|2003-11-10}}{{ScoreInfo|A4|3|32}}{{Copy|CPDL}} | ||
{{Editor|Michael Dreschel|2003-11-10}} | :'''Edition notes:''' choral parts only, solo and instrumental parts missing. {{MXL}} | ||
:'''Edition notes:''' choral parts only, solo and instrumental parts missing. | |||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Musikalische Exequien: Part I, No. 25 - Weil du vom Tod erstanden bist''<br> | '''Title:''' ''Musikalische Exequien: Part I, No. 25 - Weil du vom Tod erstanden bist''<br> | ||
'''Work:''' {{NoCo|Musikalische Exequien}}<br> | |||
{{Composer|Heinrich Schütz}} | {{Composer|Heinrich Schütz}} | ||
{{Voicing|6|SSATTB}}<br> | |||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets}} | ||
{{Language|German}} | {{Language|German}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
{{Pub|1|}} | |||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|German | {{top}}{{Text|German| | ||
Weil du vom Tod erstanden bist, | Weil du vom Tod erstanden bist, | ||
werd ich im Grab nicht bleiben, | werd ich im Grab nicht bleiben, | ||
Line 28: | Line 27: | ||
Todsfurcht kannst du vertreiben, | Todsfurcht kannst du vertreiben, | ||
denn wo du bist, da komm ich hin, | denn wo du bist, da komm ich hin, | ||
dass ich stets bei dir | dass ich stets bei dir leb und bin, | ||
drum fahr ich hin mit Freude. | drum fahr ich hin mit Freude.}} | ||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|French| | |||
{{Translation|French | |||
Puisque tu es ressuscité des morts, | Puisque tu es ressuscité des morts, | ||
je ne resterai pas dans la tombe. | je ne resterai pas dans la tombe. | ||
Line 40: | Line 37: | ||
car où tu es, moi aussi j’irai, | car où tu es, moi aussi j’irai, | ||
pour vivre et demeurer sans cesse avec toi. | pour vivre et demeurer sans cesse avec toi. | ||
C’est pourquoi je m’en vais dans la joie. | C’est pourquoi je m’en vais dans la joie.}} | ||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|English| | |||
Since You have arisen from the dead, | |||
I shall not remain in the grave. | |||
Your ascension is my supreme trust, | |||
You can dispel the fear of death, | |||
For where You are, there I am coming, | |||
To live and be with You forever. | |||
Thus I go there joyfully.}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Revision as of 16:38, 1 July 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: Michael Dreschel (submitted 2003-11-10). Score information: A4, 3 pages, 32 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: choral parts only, solo and instrumental parts missing. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Musikalische Exequien: Part I, No. 25 - Weil du vom Tod erstanden bist
Work: Musikalische Exequien
Composer: Heinrich Schütz
Number of voices: 6vv Voicing: SSATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: German
Instruments: A cappella
First published:
Description:
External websites:
Original text and translations
German text Weil du vom Tod erstanden bist, |
French translation Puisque tu es ressuscité des morts, |
English translation Since You have arisen from the dead, |