Mon amy m'avoit promis (Ninot le Petit): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{Published:}}" to "{{Published|}}")
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
(15 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2017-02-17}} {{CPDLno|43171}} [[Media:Mon_amy_Ninot.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Mon_amy_Ninot.mid|{{mid}}]] [[Media:Mon_amy_Ninot.mxl|{{XML}}]] [[Media:Mon_amy_Ninot.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2017-02-17}}{{ScoreInfo|A4|4|59}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Reformatting of #16161, with corrections. ATTB version. {{MXL}}


*{{CPDLno|16161}} [[Media:525.pdf|{{pdf}}]] [{{website|brianrussell}}525.mid {{mid}}] [{{website|brianrussell}}525.nwc {{NWC}}] (NoteWorthy Composer)
*{{CPDLno|16161}} [[Media:525.pdf|{{pdf}}]] [[Media:br-525.mid|{{mid}}]] [[Media:br-525.nwc|{{NWC}}]]
{{Editor|Brian Russell|2008-02-19}}{{ScoreInfo|A4|4|42}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Brian Russell|2008-02-19}}{{ScoreInfo|A4|4|42}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{NWCV}}
:'''Edition notes:''' {{NWCV}} {{ScoreError}}


*{{CPDLno|644}} {{LinkW|nino-mon.pdf|nino-mon.mid|nino-mon.zip|Finale 1998}}
*{{CPDLno|644}} [[Media:ws-nino-mon.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-nino-mon.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-nino-mon.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-nino-mon.mus|{{mus}}]] (Finale 1998)
{{Editor|François-Xavier Chauchat|1999-12-15}}{{ScoreInfo|Letter|4|68}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|François-Xavier Chauchat|1999-12-15}}{{ScoreInfo|Letter|4|68}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Finale file is [[zipped]].
:'''Edition notes:''' {{MXL}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Mon amy m'avoit promis''<br>
'''Title:''' ''Mon amy m'avoit promis''<br>
{{Composer|Anonymous}}
{{Composer|Ninot le Petit}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB,ATTB}}<br>
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|}}  
{{Pub|1|}}  


'''Description:''' from '[[Ninot le Petit]]'
'''Description:''' from '[[Ninot le Petit]]'


'''External websites:'''  
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==

Revision as of 16:18, 24 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Finale.png Finale
Nwc.png Noteworthy
Error.gif Score Error
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-02-17)  CPDL #43171:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-02-17).   Score information: A4, 4 pages, 59 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #16161, with corrections. ATTB version. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #16161:       
Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-19).   Score information: A4, 4 pages, 42 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: NoteWorthy Composer file may be viewed and printed with NoteWorthy Composer Viewer.
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.
  • CPDL #00644:        (Finale 1998)
Editor: François-Xavier Chauchat (submitted 1999-12-15).   Score information: Letter, 4 pages, 68 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Mon amy m'avoit promis
Composer: Ninot le Petit

Number of voices: 4vv   Voicings: SATB or ATTB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published:

Description: from 'Ninot le Petit'

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Mon amy m’avait promis
Une si belle ceinture.
Il ne me l’a point donnée,
Il le m’a bien cher vendue.
Ay, ay, ay dit Marion,
Vous mi deschirez mon plichon.

Polish.png Polish translation

Mój przyjaciel obiecał mi
Piekny cenny pas.
Lecz w zasadzie mi go nie podarował,
Tylko mi go bardzo drogo sprzedał.
Aj, aj, aj - rzecze Marion -
Rozdzierasz me ineksprymable!

Translation by Stanisław Jonczyk