Misera, che faro poi ch'io mi moro (Giaches de Wert): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "\{\{EdNotes\|(.*)\}\} \=" to "{{EdNotes|$1}} =")
Line 19: Line 19:
==Original text and translations==
==Original text and translations==
For translations of a nearly identical text see [[Misera, che farò]].
For translations of a nearly identical text see [[Misera, che farò]].
{{top}}
{{Text|Italian|
{{Text|Italian|
Misera che faro poi ch'io mi moro
Misera che faro poi ch'io mi moro
Line 26: Line 27:
Amor dammi tu aita
Amor dammi tu aita
O toglimi la vita.}}
O toglimi la vita.}}
{{mdl|2}}
{{Translation|German|
Elende, was soll ich tun? Denn ich sterbe!
Grausames Gestirn, unbarmherziges Schicksal!
Wenn der, den allein ich anbete,
sich über meinen Tod freuen sollte!
Amor, gib mir Hilfe,
oder nimm mir das Leben.}}
{{Translator|Gerhard Weydt}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 22:32, 2 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
MusicXML.png MusicXML
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-11-14)  CPDL #51929:   
Editor: Allen Garvin (submitted 2018-11-14).   Score information: Letter, 3 pages, 84 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:

General Information

Title: Misera, che faro poi ch'io mi moro
Composer: Giaches de Wert
Lyricist:

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1581 in Il settimo libro de madrigali a cinque voci, no. 2
Description: 

External websites:

Original text and translations

For translations of a nearly identical text see Misera, che farò.

Italian.png Italian text

Misera che faro poi ch'io mi moro
Fiera stella empia sorte
Se quel che solo adoro
Si gode di mia morte
Amor dammi tu aita
O toglimi la vita.

German.png German translation

Elende, was soll ich tun? Denn ich sterbe!
Grausames Gestirn, unbarmherziges Schicksal!
Wenn der, den allein ich anbete,
sich über meinen Tod freuen sollte!
Amor, gib mir Hilfe,
oder nimm mir das Leben.

Translation by Gerhard Weydt