Merciless Beauty (John Stafford Smith): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Music files: Exported Sibelius file as MXL one, uploaded and added link)
m (Text replacement - "{{Published|Not known}}" to "{{Pub|1|}}")
Line 14: Line 14:
{{Language|Middle English}}
{{Language|Middle English}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|Not known}}
{{Pub|1|}}


'''Description:''' This work imitates the style of the 15th Century 3 part song by composers such as Fairfax, Turges and Cornish. Smith only set the first section of the poem.
'''Description:''' This work imitates the style of the 15th Century 3 part song by composers such as Fairfax, Turges and Cornish. Smith only set the first section of the poem.

Revision as of 18:26, 12 October 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #33157:        (Sibelius 5)
Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2014-10-16).   Score information: A4, 2 pages, 30 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Merciless Beauty
Composer: John Stafford Smith
Lyricist: Geoffrey Chaucer

Number of voices: 3vv   Voicing: ATB

Genre: SecularPartsong

Language: Middle English
Instruments: A cappella

First published:

Description: This work imitates the style of the 15th Century 3 part song by composers such as Fairfax, Turges and Cornish. Smith only set the first section of the poem.

External websites:

Original text and translations

Middle_English.png Middle English text

Merciless beauty

1
Your eyen two wol slee me sodenly,
I may the beautè of hem not sustene,
So woundeth hit through-out my herte kene.

And but your word wol helen hastily
My hertes wounde, whyl that hit is grene,
Your eyen two wol slee me sodenly,
I may the beautè of hem not sustene.

Upon my trouthe I sey yow feithfully,
That ye ben of my lyf and deeth the quene;
For with my deeth the trouthe shal be sene.
Your eyen two wol slee me sodenly,
I may the beautè of hem not sustene,
So woundeth hit through-out my herte kene.

2
So hath your beautè fro your herte chaced
Pitee, that me ne availeth not to pleyne;
For Daunger halt your mercy in his cheyne.

Giltles my deeth thus han ye me purchaced;
I sey yow sooth, me nedeth not to feyne;
So hath your beautè fro your herte chaced
Pitee, that me ne availeth not to pleyne.

Allas! that nature hath in yow compassed
So greet beautè, that no man may atteyne
To mercy, though he sterve for the peyne.
So hath your beautè fro your herte chaced
Pitee, that me ne availeth not to pleyne;
For Daunger halt your mercy in his cheyne.

3
Sin I fro Love escaped am so fat,
I never thenk to ben in his prison lene;
Sin I am free, I counte him not a bene.

He may answere, and seye this or that;
I do no fors, I speke right as I mene.
Sin I fro Love escaped am so fat,
I never thenk to ben in his prison lene.

Love hath my name y-strike out of his sclat,
And he is strike out of my bokes clene
For ever-mo; ther is non other mene.
Sin I fro Love escaped am so fat,
I never thenk to ben in his prison lene
Sin I am free, I counte him not a bene.