Difference between revisions of "Mentre madonna il lasso fianco posa (Carlo Gesualdo)"

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m
m (Text replace - "{{NewWork|2" to "{{PostedDate|2")
Line 2: Line 2:
 
{{Legend}}
 
{{Legend}}
  
*{{NewWork|2014-12-27}} {{CPDLno|33883}} [{{filepath:Gesualdo_Mentre_madonna_il_lasso_fianco_posa.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Gesualdo_Mentre_madonna_il_lasso_fianco_posa.mid}} {{mid}}]  
+
*{{PostedDate|2014-12-27}} {{CPDLno|33883}} [{{filepath:Gesualdo_Mentre_madonna_il_lasso_fianco_posa.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Gesualdo_Mentre_madonna_il_lasso_fianco_posa.mid}} {{mid}}]  
 
{{Editor|Christos Christodoulou|2014-12-27}}{{ScoreInfo|A4|9|84}}{{Copy|CPDL}}
 
{{Editor|Christos Christodoulou|2014-12-27}}{{ScoreInfo|A4|9|84}}{{Copy|CPDL}}
 
:'''Edition notes:Contains second part "Ahi troppo saggia nell’errar"'''
 
:'''Edition notes:Contains second part "Ahi troppo saggia nell’errar"'''

Revision as of 17:27, 2 February 2015

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • (Posted 2014-12-27)   CPDL #33883:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Christos Christodoulou (submitted 2014-12-27).   Score information: A4, 9 pages, 84 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:Contains second part "Ahi troppo saggia nell’errar"

General Information

Title: Mentre madonna il lasso fianco posa
Composer: Carlo Gesualdo
Lyricist: Giovanni Battista Guarini

Number of voices: 5vv   Voicing: SAATB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

Published: 1594

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Mentre Madonna il lasso fianco posa
dopo i suoi lieti e volontari errori,
al fiorito soggiorno i dolci umori
susurrando predava ape ingegnosa
che a le labbra in cui nutre aura amorosa
al sol de due begli occhi, eterni fiori,
ingannata ai dolcissimi colori
corse e sugger pensò purpurea rosa.

Ahi, troppo saggia nell’errar, felice
temerità, che quel che a le mie voglie
timide si contende, a te sol lice.
Vile ape, Amor, cara mercè mi toglie.
Che più ti resta s’altri il mel n’elice?
Con che tempri i tuoi assenti e le mie doglie?