Madonna mia, pietà (Orlando di Lasso)

From ChoralWiki
Revision as of 06:15, 2 May 2019 by Claude T (talk | contribs) (→‎General Information: Link to publication page, with sequential number)
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
Icon_ly_ext.png LilyPond
Error.gif Score Error
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2014-11-24)  CPDL #33473:    Icon_ly_ext.png
Editor: Peter Hilton (submitted 2014-11-24).   Score information: A4, 4 pages, 752 kB   Copyright: CC BY NC SA
Edition notes: CPDL #30371 reformatted as a part-book, with one page per part.
  • CPDL #30371:    Icon_ly_ext.png
Editor: Peter Hilton (submitted 2013-10-20).   Score information: A4, 2 pages, 9 kB   Copyright: CC BY NC SA
Edition notes: Based on CPDL #00229 by Rafael Ornes, with four verses of underlay and set without bar lines.
  • CPDL #30237:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-10-03).   Score information: A4, 2 pages, 72 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #07140:   
Editor: Rolf Maeder (submitted 2004-06-02).   Score information: Letter, 2 pages, 55 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Previously hosted on external site. Uploaded to CPDL server 2007-11-23.
  • CPDL #00229:        (Finale 1998)
Editor: Rafael Ornes (submitted 1999-08-03).   Score information: Letter, 2 pages, 37 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Madonna mia, pietà
Composer: Orlando di Lasso

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

First published: 1555 in Le quatoirsiesme livre a 4 parties, no. 8

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Madonna mia, pietà chiam'et aita,
Ch'io moro e stento a torto, e pur volete.
Io grido e nol sentete,
"Acqua madonna al foco,
ch'io mi sento morire, a poco a poco".

Vostra altiera beltà, sola infinita,
è causa ch'io me abbruscia, e'l consentete.
Io grido…

Hormai le scema l'affanata vita,
Nol credi, e con vostri occhi lo vedete.
Io grido…

Di chiedervi mercè son quasi roco,
sol della pena mia prendete gioco.
Pur grido in ogni loco
"Acqua madonna al foco,
ch'io mi sento morire, a poco a poco".

English.png English translation

My lady, I'm calling for mercy and help,
because I'm wrongfully half-starved, yet who allow it.
I cry out and you don't listen,
"Water the fire, lady,
for I feel myself dying, little by little."

Your lofty beauty, unique and boundless,
is what causes me to scorch, and you permit it.
I cry…

Now my troubled life is waning;
you don't believe it, yet you can see it with your own eyes.
I cry…

I'm nearly hoarse begging for your mercy,
yet you only make fun of my suffering.
Still, I cry out wherever I go
"Water the fire, lady,
for I feel myself dying, little by little."

Translation by Campelli