Más vale trocar (Juan del Encina): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Make 3 edition for: Más vale trocar (Juan del Encina)) |
Ml menendez (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 32: | Line 32: | ||
<b>External websites: </b> | <b>External websites: </b> | ||
==Original text and translations== | |||
<b>Original text: </b> | |||
{{Translation|Spanish}} | |||
Más vale trocar placer por dolores,<br> | |||
que estar sin amores. | |||
< | Donde es gradecido es dulce el morir,<br> | ||
vivir en olvido aquel no es vivir. | |||
Mejor es sufrir pasión y dolores<br> | |||
que estar sin amores. | |||
Es vida perdida vivir sin amar,<br> | |||
y más es que vida saberla emplear. | |||
Más vale penar sufriendo dolores,<br> | |||
que estar sin amores. | |||
Amor que no pena no pida placer,<br> | |||
pues ya el condena su poco querer. | |||
Mejor es perder placer por dolores,<br> | |||
que estar sin amores. | |||
<b>Translation(s): </b> | |||
[[Category:Sheet music]][[Category:Secular music]][[Category:Villancicos]][[Category:SATB]][[Category:Renaissance music]] | [[Category:Sheet music]][[Category:Secular music]][[Category:Villancicos]][[Category:SATB]][[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 18:46, 9 February 2006
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #8638: Lilypond.
- Editor: Nancho Alvarez (added 2004-11-30). Score information: A4, kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: individual parts available as midi files. also available as Postscript file.
- Editor: Chandra Maeder (added 2004-05-25). Score information: Letter, 1 pages, kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: listed alphabetically by composer
- CPDL #121: ENCORE.
- Editor: Paco Marmol and Manolo Casaus (added 1999-10-08). Score information: 28 kbytes Copyright:
- Edition notes:
General Information
Title: Más vale trocar
Composer: Juan del Encina
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Villancicos
Language: Spanish
Instruments: none, a cappella
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Original text:
Spanish translation
Más vale trocar placer por dolores,
que estar sin amores.
Donde es gradecido es dulce el morir,
vivir en olvido aquel no es vivir.
Mejor es sufrir pasión y dolores
que estar sin amores.
Es vida perdida vivir sin amar,
y más es que vida saberla emplear.
Más vale penar sufriendo dolores,
que estar sin amores.
Amor que no pena no pida placer,
pues ya el condena su poco querer.
Mejor es perder placer por dolores,
que estar sin amores.
Translation(s):