Lobet, ihr Himmel, Gott den Herrn, SWV 253 (Heinrich Schütz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 23: Line 23:
{{LinkText|Psalm 148}}
{{LinkText|Psalm 148}}
{{Text|German|
{{Text|German|
1.# Lo-/bet,/ihr/Him-/mel,/Gott/den/Herrn,/sein/wer-/ten/Na-/men/sollt/ihr/ehr'n,
{{Vs|1}} Lo-/bet,/ihr/Him-/mel,/Gott/den/Herrn,/sein/wer-/ten/Na-/men/sollt/ihr/ehr'n,
all/sei-/ne/En-/gel,/lobt/ihn/sehr,/zu-/samt/dem/him\-_/_//me-/li-/schen/Heer.
all/sei-/ne/En-/gel,/lobt/ihn/sehr,/zu-/samt/dem/him\-_/_//me-/li-/schen/Heer.


2. Sonn und Mond, lobet Gott den Herrn,  
{{Vs|2}} Sonn und Mond, lobet Gott den Herrn,  
lobt ihn, alle leuchtende Stern,  
lobt ihn, alle leuchtende Stern,  
ihr Himmel, lobet ihn aufs best,  
ihr Himmel, lobet ihn aufs best,  
und ihr Wasser ans Himmels Fest.
und ihr Wasser ans Himmels Fest.


3. Ihr sollt sein Namen ehren schön  
{{Vs|3}} Ihr sollt sein Namen ehren schön  
und unsern Gott mit Preis erhöhn,  
und unsern Gott mit Preis erhöhn,  
was er nur will zu jeder Zeit,  
was er nur will zu jeder Zeit,  
das steht bald da, wenn ers gebeut.
das steht bald da, wenn ers gebeut.


4. Seine Geschöpf verläßt er nicht,
{{Vs|4}} Seine Geschöpf verläßt er nicht,
erhält sie imm'r und ewiglich,  
erhält sie imm'r und ewiglich,  
in ihrer Ordnung sie da stehn,  
in ihrer Ordnung sie da stehn,  
und wie er will, müssen sie gehen.
und wie er will, müssen sie gehen.


5. Alles was auf der Erden lebt  
{{Vs|5}} Alles was auf der Erden lebt  
und in Wassern und Lüften schwebt,  
und in Wassern und Lüften schwebt,  
die großen Walfisch in dem Meer  
die großen Walfisch in dem Meer  
loben den Herrn, preisen sein Ehr.
loben den Herrn, preisen sein Ehr.


6. Dampf, Feuer, Hagel und der Schnee,  
{{Vs|6}} Dampf, Feuer, Hagel und der Schnee,  
auch die Sturmwind zu Land und See  
auch die Sturmwind zu Land und See  
schnell richten aus an allem Ort  
schnell richten aus an allem Ort  
gehorsamlich des Herren Wort.
gehorsamlich des Herren Wort.


7. Berg, Tal und Hügel insgemein,  
{{Vs|7}} Berg, Tal und Hügel insgemein,  
die Zedern und fruchtbare Bäum,
die Zedern und fruchtbare Bäum,
G'würm, Vögel, Vieh und alles Tier
G'würm, Vögel, Vieh und alles Tier
lobet den Herren für und für.
lobet den Herren für und für.


8, Zu loben Gott seid stets bereit,  
{{Vs|8}} Zu loben Gott seid stets bereit,  
ihr König und all Obrigkeit,  
ihr König und all Obrigkeit,  
ihr Fürsten, Richter allesamt,  
ihr Fürsten, Richter allesamt,  
und alle Leut im ganzen Land.
und alle Leut im ganzen Land.


9. Die Jüngling und Jungfrauen rein,
{{Vs|9}} Die Jüngling und Jungfrauen rein,
jung und alt alles insgemein  
jung und alt alles insgemein  
soll sich im Dienste finden lan,  
soll sich im Dienste finden lan,  
zu loben unsers Gottes Nam'n.
zu loben unsers Gottes Nam'n.


10. Preiset des Herren Namen fein,  
{{Vs|10}} Preiset des Herren Namen fein,  
sein Lob soll unverschwiegen sein,  
sein Lob soll unverschwiegen sein,  
so weit Himmel und Erde geht,  
so weit Himmel und Erde geht,  

Revision as of 21:14, 7 October 2017

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-10-07)  CPDL #46658:       
Editor: James Gibb (submitted 2017-10-07).   Score information: A4, 1 page, 33 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP.

General Information

Title: Lobet, ihr Himmel, Gott den Herrn, SWV 253
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredChorale

Language: German
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: Psalm 148 from the Becker Psalter.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 148.

German.png German text

1  Lo-/bet,/ihr/Him-/mel,/Gott/den/Herrn,/sein/wer-/ten/Na-/men/sollt/ihr/ehr'n,
all/sei-/ne/En-/gel,/lobt/ihn/sehr,/zu-/samt/dem/him\-_/_//me-/li-/schen/Heer.

2  Sonn und Mond, lobet Gott den Herrn,
lobt ihn, alle leuchtende Stern,
ihr Himmel, lobet ihn aufs best,
und ihr Wasser ans Himmels Fest.

3  Ihr sollt sein Namen ehren schön
und unsern Gott mit Preis erhöhn,
was er nur will zu jeder Zeit,
das steht bald da, wenn ers gebeut.

4  Seine Geschöpf verläßt er nicht,
erhält sie imm'r und ewiglich,
in ihrer Ordnung sie da stehn,
und wie er will, müssen sie gehen.

5  Alles was auf der Erden lebt
und in Wassern und Lüften schwebt,
die großen Walfisch in dem Meer
loben den Herrn, preisen sein Ehr.

6  Dampf, Feuer, Hagel und der Schnee,
auch die Sturmwind zu Land und See
schnell richten aus an allem Ort
gehorsamlich des Herren Wort.

7  Berg, Tal und Hügel insgemein,
die Zedern und fruchtbare Bäum,
G'würm, Vögel, Vieh und alles Tier
lobet den Herren für und für.

8  Zu loben Gott seid stets bereit,
ihr König und all Obrigkeit,
ihr Fürsten, Richter allesamt,
und alle Leut im ganzen Land.

9  Die Jüngling und Jungfrauen rein,
jung und alt alles insgemein
soll sich im Dienste finden lan,
zu loben unsers Gottes Nam'n.

10  Preiset des Herren Namen fein,
sein Lob soll unverschwiegen sein,
so weit Himmel und Erde geht,
wird unsers Gottes Nam erhöht.