Litania I, SWV 428 (Heinrich Schütz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "|vol=volume" to "|vol=Volume")
(11 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2015-06-07}} {{CPDLno|35674}} [{{filepath:Die_teutsche_gemeine_Litaney_Schutz.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Die_teutsche_gemeine_Litaney_Schutz.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Die_teutsche_gemeine_Litaney_Schutz.capx}} Capella]  
*{{PostedDate|2015-06-07}} {{CPDLno|35674}} [[Media:Die_teutsche_gemeine_Litaney_Schutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Die_teutsche_gemeine_Litaney_Schutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Die_teutsche_gemeine_Litaney_Schutz.mxl|{{XML}}]] [[Media:Die_teutsche_gemeine_Litaney_Schutz.capx|{{Capx}}]]  
{{Editor|James Gibb|2015-06-07}}{{ScoreInfo|A4|13|153}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|James Gibb|2015-06-07}}{{ScoreInfo|A4|13|153}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Clefs modernised. Time signature changed from 4/2 to 2/2. Source may be found at IMSLP.
:'''Edition notes:''' Clefs modernised. Time signature changed from 4/2 to 2/2. Source may be found at IMSLP. {{MXL}}


==General Information==
==General Information==
Line 11: Line 11:


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Genre|Sacred|Liturgical music}}
{{Genre|Sacred|Litanies}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}
{{Instruments|Basso continuo}}
{{Instruments|Basso continuo}} {{Cat|a cappella|(actually ''seguente'')}}
'''Published:''' ''Zwölf geistliche Gesänge'' (op. 13, Dresden, 1657)
{{Pub|1|1657|in ''{{NoCo|Zwölf geistliche Gesänge, Op. 13}}''|no=9}}
 
{{Pub|2|1988|in ''[[Neue Schütz-Ausgabe]]''|vol=Volume 7|no=9}}
'''Description:'''  
'''Description:'''  


Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|German|
{{LinkText|Litania (in German)}}
Kyrie eleison, Christe eleison, Kyrie eleison,
Christe erhöre uns,
Herr Gott Vater im Himmel, erbarm dich über uns,
Herr Gott Sohn, der Welt Heiland, erbarm dich über uns.
Herr Gott heiliger Geist, erbarm dich über uns.
Sei uns gnädig, verschon uns, Lieber Herre Gott,
sei uns gnädig, hilf uns, Lieber Herre Gott.
 
Für allen Sünden behüt uns, lieber Herre Gott,
für allem Irrsal behüt uns, lieber Herre Gott,
für allem Übel behüt uns, lieber Herre Gott.
 
Für des Teufels Trug und List behüt uns, lieber Herre Gott,
für bösem schnellen Tod behüt uns, lieber Herre Gott,
für Pestilenz und theurer Zeit behüt uns, lieber Herre Gott,
für Krieg und Blut behüt uns, lieber Herre Gott,
für Aufruhr und Zwietracht behüt uns, lieber Herre Gott,
für Hagel und Ungewitter behüt uns, lieber Herre Gott,
für den ewigen Tod behüt uns, lieber Herre Gott.
 
Durch deine heilige Geburt, hilf uns, lieber Herre Gott,
durch deine Todskampf und blutigen Schweiss hilf uns, lieber Herre Gott,
durch dein Kreuz und Tod hilf uns, lieber Herre Gott,
durch dein heiliges Auferstehn und Himmelfahrt hilf uns, lieber Herre Gott,
in unsrer letzten Noth hilf uns, lieber Herre Gott,
am jüngsten Gericht hilf uns, lieber Herre Gott.
 
Wir armen Sünder bitten, du wollst uns erhören, lieber Herre Gott,
und deine heilige christliche Kirche regieren und führen.
Erhör uns, lieber Herre Gott
alle Bischöfe, Pfarrherrn und Kirchendiener im heilsamen Wort und heiligen Leben erhalten, erhör uns, lieber Herre Gott,
allen Rotten und Ärgernissen wehren, erhör uns, lieber Herre Gott,
alle Irrige und Verführte wiederbringen, erhör uns, lieber Herre Gott.
Den Satan unter unsere Füsse treten, erhör uns, lieber Herre Gott,
treue Arbeiter in deinem Ernte senden, erhör uns, lieber Herre Gott,
deinen Geist und Kraft zum Wort geben, erhör uns, lieber Herre Gott,
allen Betrübten und Blöden helfen und sie trösten, erhör uns, lieber Herre Gott,
allen Königen und Fürsten Fried und Eintracht geben, erhör uns, lieber Herre Gott,
unserm Kaiser Erkenntniss seines Worts aus Genaden verleihen, erhör uns, lieber Herre Gott,
unsere gnädige Herrschaft mit allem ihren Gewaltigen leiten und schützen, erhör uns, lieber Herre Gott,
unsern Rath und Gemeine segnen und behüten, erhör uns, lieber Herre Gott,
allen, so in Noth und Gefahr sind, mit Hülf erscheinen, erhör uns, lieber Herre Gott,
allen Schwangern und Säugern fröhliche Frucht und Gedeihen geben, erhör uns, lieber Herre Gott,
aller Kinder und Kranken pflegen und warten, erhör uns, lieber Herre Gott,
alle unschuldige Gefangenen los und ledig lassen, erhör uns, lieber Herre Gott,
alle Wittwen und Waisen vertheidigen und versorgen, erhör uns, lieber Herre Gott.
Unsern Feinden, Verfolgern und Lästerern vergeben und sie bekehren, erhör uns, lieber Herre Gott,
die Früchte auf dem Lande gebenund bewahren, erhör uns, lieber Herre Gott,
und uns gnädiglich erhören, erhör uns, lieber Herre Gott.
 
O Jesu Christe, Gottes Sohn, erhör uns, lieber Herre Gott,
O du Gottes Lamm, das der Welt Sünde trägt, erbarm dich über uns,
O du Gottes Lamm, das der Welt Sünde trägt, verleih uns steten Fried,
Kyrie eleison, Christe eleison, Kyrie eleison,
Amen.}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 20:05, 8 September 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2015-06-07)  CPDL #35674:         
Editor: James Gibb (submitted 2015-06-07).   Score information: A4, 13 pages, 153 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Clefs modernised. Time signature changed from 4/2 to 2/2. Source may be found at IMSLP. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Litania I, SWV 428
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist:

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredLitany

Language: German
Instruments: Basso continuo

(actually seguente)

First published: 1657 in Zwölf geistliche Gesänge, Op. 13, no. 9
    2nd published: 1988 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 7, no. 9
Description:

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Litania (in German).