Laus tibi Christe (Johannes Roullet): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(usual categories)
Line 11: Line 11:


{{Voicing|3|ATT}}<br>
{{Voicing|3|ATT}}<br>
{{Genre|Sacred|Sequentia}}
{{Genre|Sacred|Sequence hymns}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
'''Published:''' 1400
'''Published:''' 1400


'''Description:''' Trancribed from the Trent manuscript tr87. In the text below, the missing verses are put within brackets.
'''Description:''' Trancribed from the {{Cat|Trent codices compositions|Trent manuscript tr87}}. In the text below, the missing verses are put within brackets.


'''External websites:'''
'''External websites:'''

Revision as of 01:48, 9 April 2011

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #23339: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif MusicXML 
Editor: Renato Calcaterra (submitted 2011-04-08).   Score information: A4, 5 pages, 246 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Te source (MusicXML) file is zipped

General Information

Title: Laus tibi Christe
Composer: Johannes Roullet

Number of voices: 3vv   Voicing: ATT

Genre: SacredSequence hymn

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: 1400

Description: Trancribed from the Trent manuscript tr87. In the text below, the missing verses are put within brackets.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Laus tibi, Christe, qui es creator et redemptor, idem et salvator
Cœli, terræ, maris, angelorum et hominum,
(Quem solum Deum confitemur et hominem.)
Qui peccatores venisti ut salvos faceres,
(Sine peccato peccati assumens formulam.)
Quorum de grege, ut Chananæam, Mariam visitasti Magdalenam.
(Eadem mensa Verbi divini illam micis, hanc refovens poculis.)
In domo Simonis leprosi conviviis accubans typicis,
(Murmurat pharisæeus, ubi plorat, fœmina criminis conscia.)
Peccator contemnit compeccantem, peccati nescius poenitentem exaudis, emundas fœdam, adamas, ut pulchram facias.
(Pedes amplectitur dominicos, lacrymis lavat, tergit crinibus, lavando, tergendo, unguento unxit, osculis circuit.)
Hæc sunt convivia, quae tibi placent, o Patris Sapientia.
(Natus de Virgine qui non dedignaris tangi de peccatrice.)
A pharisæo es invitatus, Mariæ ferculis saturatus.
(Multum dimittis multum amanti, nec crimen postea repetenti.)
Dæmoniis eam septem mundas septiformi Spiritu.
(Ex mortuis te surgentem das cunctis videre priorem.)
Hac, Christe, proselytam signas Ecclesiam, quam ad filiorum mensam vocas alienigenam.
(Quam inter convivia legis et gratiæ spernit pharisæi fastus, lepra vexat hæretica.)
Qualis sit tu scis, tangit te quia peccatrix, quia veniæ optatrix.
(Quidnam haberet ægra, si non accepisset, si non medicus adesset ?)
Rex regum dives in omnes, nos salva, peccatorum tergens cuncta crimina, sanctorum spes et gloria.