Difference between revisions of "Laudate nomen Domini (Christopher Tye)"

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}")
Line 1: Line 1:
'''See also:''' [[O Come, ye servants of the Lord (Christopher Tye)|''O Come, ye servants of the Lord'']] (English translation)
+
'''See also:''' [[O come, ye servants of the Lord (Christopher Tye)|''O Come, ye servants of the Lord'']] (English translation)
  
 
==Music files==
 
==Music files==

Revision as of 13:22, 26 December 2014

See also: O Come, ye servants of the Lord (English translation)

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Philip Legge (submitted 2006-01-15).   Score information: A4, 2 pages, 76 kB   Copyright: 2006 Philip Legge
Edition notes: Included in the TUMS Busking Book.
  • CPDL #07990:  Network.png PDF, MIDI, & NoteWorthy Composer files.
Editor: Simone Olivieri (submitted 2004-10-05).   Score information: A4, 2 pages, 49 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • CPDL #07506:  Network.png PDF file.
Editor: Fernando Gómez Jácome (submitted 2004-07-03).   Score information: A4, 2 pages, 62 kB   Copyright: Personal
Edition notes:
  • CPDL #00418:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif MUP 
Editor: Michael Winikoff (submitted 1999-09-06).   Score information: A4, 1 page, 28 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: revised April 26, 2000. MUP file is zipped.

General Information

Title: Laudate nomen Domini
Composer: Christopher Tye

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published: original music by Tye published 1553.

Description: Latin contrafactum of Chapter 4 from Tye's Actes of the Apostles, made by an unknown ?18th Century editor. Tye specified an optional lute accompaniment but did not provide a tablature part.

External links:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Laudate nomen Domini, vos servi Domini; ab ortu solis usque ad occasum ejus.
Decreta Dei justa sunt, et cor exhilarant: laudate Deum principes et omnes populi.

(Loose paraphrase of Psalm 112:1 and 112:3, Vulgate)

English.png English translation

Praise the name of the Lord, ye servants of the Lord; from the rising of the sun until the same setting.
The decrees of the Lord are just, and [their] heart is glad: Praise the Lord ye princes and all ye people.