Las qu'on congnust (Pierre de Manchicourt): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{Published|1545|in ''{{NoCo|Neufiesme livre des chansons a quatre parties}}" to "{{Pub|1|1545|in ''{{NoCo|Neufiesme livre des chansons a quatre parties}}")
(→‎Music files: Exported PDF file as MXL one, uploaded and added link)
 
(16 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
* {{CPDLno|29257}} [[Media:Manchicourt-Las_qu'on_congnust.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Manchicourt-Las_qu'on_congnust.MID|{{mid}}]] [[Media:Manchicourt-Las_qu'on_congnust.mxl|{{XML}}]] [[Media:Manchicourt-Las_qu'on_congnust.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
*{{PostedDate| 2020-04-25}} {{CPDLno|58166}} [[Media:06-manchicourt--las_quon_congnust_mon_voloir----0-score.pdf|{{pdf}}]] [[Media:06-manchicourt--las_quon_congnust_mon_voloir----0-score.midi|{{mid}}]] [[Media:06-manchicourt--las_quon_congnust_mon_voloir----0-score.mxl|{{XML}}]] [[Media:06-manchicourt-chanson-a4-las_quon_congnust_mon_voloir-source.zip|{{zip}}]] (LilyPond)
{{Editor|Allen Garvin|2020-04-25}}{{ScoreInfo|Letter|4|91}}{{Copy|Creative Commons Attribution Non-Commercial}}
:{{EdNotes|}}
 
*{{PostedDate|2013-05-28}} {{CPDLno|29257}} [[Media:Manchicourt-Las_qu'on_congnust.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Manchicourt-Las_qu'on_congnust.MID|{{mid}}]] [[Media:Manchicourt-Las_qu'on_congnust.mxl|{{XML}}]] [[Media:Manchicourt-Las_qu'on_congnust.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
{{Editor|André Vierendeels|2013-05-28}}{{ScoreInfo|A4|4|91}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2013-05-28}}{{ScoreInfo|A4|4|91}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{MXL}}
:{{EdNotes|}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Las qu'on congnust''<br>
{{Title|''Las qu'on congnust''}}
{{Composer|Pierre de Manchicourt}}
{{Composer|Pierre de Manchicourt}}
 
{{Voicing|4|STTB}}<br>
{{Voicing|4|STTB}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Genre|Secular|Chansons}}
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1545|in ''{{NoCo|Neufiesme livre des chansons a quatre parties}}''|no=5}}
{{Pub|1|1545|in ''{{NoCo|Neufiesme livre des chansons a quatre parties}}''|no=5}}
{{Descr| }}
'''Description:'''
{{#ExtWeb:}}
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{top}}{{Text|French|
{{top}}{{Text|French|
Line 37: Line 38:
Et si je ne veux avoir rien prétendu,
Et si je ne veux avoir rien prétendu,
qu'instamment l'amour peut éconduire.
qu'instamment l'amour peut éconduire.
O le secret qui a tant attendu  
O le secret qui a tant attendu
comme un feu craintif qui me cause un grand martyre.}}
comme un feu craintif qui me cause un grand martyre.}}
{{mdl}}
{{mdl}}

Latest revision as of 07:53, 27 February 2022

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2020-04-25)  CPDL #58166:        (LilyPond)
Editor: Allen Garvin (submitted 2020-04-25).   Score information: Letter, 4 pages, 91 kB   Copyright: CC BY NC
Edition notes:
  • (Posted 2013-05-28)  CPDL #29257:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-05-28).   Score information: A4, 4 pages, 91 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Las qu'on congnust
Composer: Pierre de Manchicourt

Number of voices: 4vv   Voicing: STTB
Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1545 in Neufiesme livre des chansons a quatre parties, no. 5
Description: 

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Las qu'on congnust mon vouloir sans le dire
ou le disant qu'il ne fust entendu.
Sinon aultant qu'en celant ie desire
ce que la peur ma tousiours defendu.
Et si ne veulx avoir riens pretendu
que instement amour puisse' esconduire.
O le celer tu as tant attendu
que feu craintif me cause grand martire.

Modern French
Hélas, on connaît ma volonté sans le dire
ou, le disant, qu'il ne fut entendu.
Sinon autant qu'en tenant le secret
je désire ce que la peur m'a toujours défendu.
Et si je ne veux avoir rien prétendu,
qu'instamment l'amour peut éconduire.
O le secret qui a tant attendu
comme un feu craintif qui me cause un grand martyre.

English.png English translation

Alas, my wishes are well known, even if not mentioned,
yet when outspoken, never heard.
Though I keep it a secret,
I still wish for that which fear has always forbidden.
And my wishes are not just false pretenses
that could easily be proven wrong by love.
O secret that has lain in waiting for so long
as a fearful fire that caused me such discomfort.