Lamentationes Jeremiae (Estêvão de Brito): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Created page with '{{Legend}} *{{NewWork|2010-02-23}} '''CPDL #20941:''' [http://www.cpdl.org/wiki/images/d/d9/Brito%2C_Est%C3%AAv%C3%A3o_de_-_Lamentationes_Jeremiae_-Feria_V_in_Coena_Domini-.pdf …')
 
Line 21: Line 21:
==Original text and translations==
==Original text and translations==


{{NoText}}
{{Text|Latin}}
<poem>
Incipit lamentatio Jeremiae Prophetae.
Aleph. Quomodo sedet sola civitas plena populo:
facta est quasi vidua Domina gentium;
princeps provinciarum facta est sub tributo.
Beth. Plorans ploravit in nocte, et lacrimae eius in maxillis eius:
non est qui consoletur eam ex omnibus caris eius: omnes amicis eius
spreverunt eam, et facti sunt inimici.
Ghimel. Migravit Judas propter afflictionem et multitudinem servitutis:
habitavit inter gentes, nec invenit requiem: omnes persecutores eius
apprehenderunt eam inter angustias.
Jerusalem, Jerusalem: convertere ad Dominum Deum tuum.
</poem>
 
{{Translation|English}}
<poem>
''Lamentations of Jeremiah''
Here begins the lamentation of the prophet Jeremiah.
Aleph. How does the city sit alone, that was full of people:
she has become like a widow, she that was Lady among the nations:
the leader of the provinces has become a vassal.
Beth. She weeps and cries in the night, and her tears lie on her cheeks:
there is none to comfort her, even among all her own flesh: all her friends
have scorned her and become her enemies.
Ghimel. Judah went into exile on account of affliction and great servitude:
she has dwelt among the heathen, nor has she found rest: all her persecutors
set upon her in her perplexity.
Jerusalem, Jerusalem: turn again unto the Lord your God!
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 12:34, 24 February 2010

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


CPDL #20941: Icon_pdf.gif
Editor: Luís Henriques (submitted 2010-02-03).   Score information: Unknown, 6 pages   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Lamentationes Jeremiae
Composer: Estêvão de Brito

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredUnknown

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description: Lamentations for Maundy Thursday.

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Incipit lamentatio Jeremiae Prophetae.
Aleph. Quomodo sedet sola civitas plena populo:
facta est quasi vidua Domina gentium;
princeps provinciarum facta est sub tributo.
Beth. Plorans ploravit in nocte, et lacrimae eius in maxillis eius:
non est qui consoletur eam ex omnibus caris eius: omnes amicis eius
spreverunt eam, et facti sunt inimici.
Ghimel. Migravit Judas propter afflictionem et multitudinem servitutis:
habitavit inter gentes, nec invenit requiem: omnes persecutores eius
apprehenderunt eam inter angustias.
Jerusalem, Jerusalem: convertere ad Dominum Deum tuum.

English.png English translation

Lamentations of Jeremiah
Here begins the lamentation of the prophet Jeremiah.
Aleph. How does the city sit alone, that was full of people:
she has become like a widow, she that was Lady among the nations:
the leader of the provinces has become a vassal.
Beth. She weeps and cries in the night, and her tears lie on her cheeks:
there is none to comfort her, even among all her own flesh: all her friends
have scorned her and become her enemies.
Ghimel. Judah went into exile on account of affliction and great servitude:
she has dwelt among the heathen, nor has she found rest: all her persecutors
set upon her in her perplexity.
Jerusalem, Jerusalem: turn again unto the Lord your God!